كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 409


ਬਾਛੈ ਨ ਸ੍ਵਰਗ ਬਾਸ ਮਾਨੈ ਨ ਨਰਕ ਤ੍ਰਾਸ ਆਸਾ ਨ ਕਰਤ ਚਿਤ ਹੋਨਹਾਰ ਹੋਇ ਹੈ ।
baachhai na svarag baas maanai na narak traas aasaa na karat chit honahaar hoe hai |

التلميذ المطيع للمعلم الحقيقي لا يطلب الجنة ولا يخاف من الجحيم. ولا يحتفظ بأي شوق أو رغبة في ذهنه. بل يؤمن أن كل ما يفعله الله هو الصواب.

ਸੰਪਤ ਨ ਹਰਖ ਬਿਪਤ ਮੈ ਨ ਸੋਗ ਤਾਹਿ ਸੁਖ ਦੁਖ ਸਮਸਰਿ ਬਿਹਸ ਨ ਰੋਇ ਹੈ ।
sanpat na harakh bipat mai na sog taeh sukh dukh samasar bihas na roe hai |

إن اكتساب الثروة لا يجعله سعيدًا. وفي أوقات الضيق لا يحزن أبدًا. بل إنه يتعامل مع الضيقات والعزاء على قدم المساواة ولا يندبها أو يفرح بها.

ਜਨਮ ਜੀਵਨ ਮ੍ਰਿਤ ਮੁਕਤਿ ਨ ਭੇਦ ਖੇਦ ਗੰਮਿਤਾ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਬਾਲ ਬੁਧਿ ਅਵਲੋਇ ਹੈ ।
janam jeevan mrit mukat na bhed khed gamitaa trikaal baal budh avaloe hai |

إنه لا يخاف من الولادة والموت ولا يرغب في الخلاص. وهو أقل تأثراً بالثنائيات الدنيوية ويبقى في حالة من التوازن. وهو على دراية بجميع الفترات الثلاث من الحياة ويعرف كل ما يحدث في العالم. ومع ذلك فهو ينظر دائمًا إلى ما يحدث في العالم.

ਗਿਆਨ ਗੁਰ ਅੰਜਨ ਕੈ ਚੀਨਤ ਨਿਰੰਜਨਹਿ ਬਿਰਲੋ ਸੰਸਾਰ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤ ਮੈ ਕੋਇ ਹੈ ।੪੦੯।
giaan gur anjan kai cheenat niranjaneh biralo sansaar prem bhagat mai koe hai |409|

"إن من ينعم ببركة معرفة المعلم الحقيقي، فإنه يدرك الرب الإله الخالي من المال. ولكن مثل هذا الشخص القادر على تحقيق هذه الحالة نادر في العالم. (409)"