كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 244


ਰਚਨ ਚਰਿਤ੍ਰ ਚਿਤ੍ਰ ਬਿਸਮ ਬਚਿਤਰਪਨ ਚਿਤ੍ਰਹਿ ਚਿਤੈ ਚਿਤੈ ਚਿਤੇਰਾ ਉਰ ਆਨੀਐ ।
rachan charitr chitr bisam bachitarapan chitreh chitai chitai chiteraa ur aaneeai |

إن عملية الخلق وحدثه مليء بالعجائب والعجائب والألوان والخلابة. وعندما نشاهد ونستمتع بهذا الخلق الجميل والخلاب، ينبغي لنا أن نجعل الخالق في قلوبنا.

ਬਚਨ ਬਿਬੇਕ ਟੇਕ ਏਕ ਹੀ ਅਨੇਕ ਮੇਕ ਸੁਨਿ ਧੁਨਿ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰਧਾਰੀ ਉਨਮਾਨੀਐ ।
bachan bibek ttek ek hee anek mek sun dhun jantr jantradhaaree unamaaneeai |

وبدعم من كلمات المعلم، وممارسة هذه الكلمات، ينبغي للمرء أن يرى حضور الله في كل شيء؛ كما يشعر المرء بحضور العازف في ذلك اللحن عندما يستمع إلى لحن آلة موسيقية.

ਅਸਨ ਬਸਨ ਧਨ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਦਾਨ ਕਰੁਨਾ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖਦਾਈ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ।
asan basan dhan sarab nidhaan daan karunaa nidhaan sukhadaaee pahichaaneeai |

ينبغي لنا أن ندرك هو الذي يمنحنا السلام والراحة، وهو كنز اللطف من الطعام والفراش والثروة والتبرعات من جميع الكنوز الأخرى التي باركنا بها.

ਕਥਤਾ ਬਕਤਾ ਸ੍ਰੋਤਾ ਦਾਤਾ ਭੁਗਤਾ ਸ੍ਰਬਗਿ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਾਨੀਐ ।੨੪੪।
kathataa bakataa srotaa daataa bhugataa srabag pooran braham gur saadhasang jaaneeai |244|

"الناطق بكل الكلمات، والموضح لكل شيء، والمستمع، والواهب لكل الأشياء، والمستمتع بكل الملذات. الرب الكامل القادر على كل شيء مثل المعلم الحقيقي معروف فقط في الجماعة المقدسة من الناس القديسين. (244)"