كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 443


ਪੁਰਖ ਨਿਪੁੰਸਕ ਨ ਜਾਨੇ ਬਨਿਤਾ ਬਿਲਾਸ ਬਾਂਝ ਕਹਾ ਜਾਨੇ ਸੁਖ ਸੰਤਤ ਸਨੇਹ ਕਉ ।
purakh nipunsak na jaane banitaa bilaas baanjh kahaa jaane sukh santat saneh kau |

كما أن الشخص العاجز لا يعرف ما هي المتعة في مشاركة الاتحاد مع امرأة، والمرأة العاقر لا تستطيع أن تعرف حب الأطفال وتعلقهم بها.

ਗਨਿਕਾ ਸੰਤਾਨ ਕੋ ਬਖਾਨ ਕਹਾ ਗੋਤਚਾਰ ਨਾਹ ਉਪਚਾਰ ਕਛੁ ਕੁਸਟੀ ਕੀ ਦੇਹ ਕਉ ।
ganikaa santaan ko bakhaan kahaa gotachaar naah upachaar kachh kusattee kee deh kau |

كما أنه لا يمكن تحديد نسب أطفال البغي، ولا يمكن شفاء المصاب بالجذام على أي حال.

ਆਂਧਰੋ ਨ ਜਾਨੈ ਰੂਪ ਰੰਗ ਨ ਦਸਨ ਛਬਿ ਜਾਨਤ ਨ ਬਹਰੋ ਪ੍ਰਸੰਨ ਅਸਪ੍ਰੇਹ ਕਉ ।
aandharo na jaanai roop rang na dasan chhab jaanat na baharo prasan asapreh kau |

كما أن الأعمى لا يستطيع أن يعرف جمال وجه المرأة وأسنانها، والأصم لا يستطيع أن يشعر بغضب أحد أو سعادته لأنه لا يسمع.

ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਨ ਜਾਨੇ ਗੁਰਦੇਵ ਸੇਵ ਜੈਸੇ ਤਉ ਜਵਾਸੋ ਨਹੀ ਚਾਹਤ ਹੈ ਮੇਹ ਕਉ ।੪੪੩।
aan dev sevak na jaane guradev sev jaise tau javaaso nahee chaahat hai meh kau |443|

وبالمثل، لا يستطيع المريد والمتبع لآلهة أخرى أن يعرف النعيم السماوي المتمثل في خدمة المعلم الروحي الحقيقي الكامل. تمامًا كما يكره نبات شوك الجمل المطر. (443)