كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 84


ਬੀਸ ਕੇ ਬਰਤਮਾਨ ਭਏ ਨ ਸੁਬਾਸੁ ਬਾਂਸੁ ਹੇਮ ਨ ਭਏ ਮਨੂਰ ਲੋਗ ਬੇਦ ਗਿਆਨ ਹੈ ।
bees ke baratamaan bhe na subaas baans hem na bhe manoor log bed giaan hai |

وفقًا للحكمة الشعبية الشائعة، ومعرفة الكتب الدينية ومعاملات أهل الدنيا، لا يمكن للخيزران أن يكتسب رائحة طيبة ولا يمكن أن يتحول نفايات الحديد إلى ذهب. إنها الحقيقة التي لا يمكن إنكارها في فكر المعلم أن الشخص المتغطرس الذي يشبه الخيزران لا يمكنه أن يكتسب رائحة طيبة.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੰਥ ਇਕੀਸ ਕੋ ਬਰਤਮਾਨ ਚੰਦਨ ਸੁਬਾਸੁ ਬਾਂਸ ਬਾਸੈ ਦ੍ਰੁਮ ਆਨ ਹੈ ।
guramukh panth ikees ko baratamaan chandan subaas baans baasai drum aan hai |

إن طريق السيخية هو طريق إله واحد. إن المعلم الحقيقي الذي يشبه خشب الصندل يبارك الشخص المتغطرس الذي يشبه الخيزران بالتواضع والنعمة التي تجعله مليئًا بالصفات الفاضلة. إن تفانيه في نعمة سيمران يبث رائحة طيبة في أشخاص آخرين مشابهين.

ਕੰਚਨ ਮਨੂਰ ਹੋਇ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਭੇਟਿ ਪਾਰਸ ਮਨੂਰ ਕਰੈ ਅਉਰ ਠਉਰ ਮਾਨ ਹੈ ।
kanchan manoor hoe paaras paras bhett paaras manoor karai aaur tthaur maan hai |

يصبح الشخص الذي يعاني من هدر الحديد المثقل بالرذائل حجرًا فيلسوفًا عن طريق لمس حجر الفيلسوف مثل المعلم الحقيقي. يحول المعلم الحقيقي الشخص الضائع إلى ذهب مثل الفضيلة. يكسب الاحترام في كل مكان.

ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧ ਸੰਗ ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤਿ ਰੀਤਿ ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਧ ਮਿਲੇ ਗੁਰਸਿਖ ਜਾਨਿ ਹੈ ।੮੪।
gurasikh saadh sang patit puneet reet gurasikh sandh mile gurasikh jaan hai |84|

إن جماعة التلاميذ المقدسين والصادقين لمعلم حقيقي قادرة على تحويل الخطاة إلى أشخاص أتقياء. ومن ينضم إلى جماعة السيخ الحقيقيين في ساتجورو يُعرف أيضًا باسم تلميذ المعلم. (84)