كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 221


ਜਨਨੀ ਸੁਤਹਿ ਬਿਖੁ ਦੇਤ ਹੇਤੁ ਕਉਨ ਰਾਖੈ ਘਰੁ ਮੁਸੈ ਪਾਹਰੂਆ ਕਹੋ ਕੈਸੇ ਰਾਖੀਐ ।
jananee suteh bikh det het kaun raakhai ghar musai paaharooaa kaho kaise raakheeai |

إذا سممت الأم ابنها فمن سيحبه؟ وإذا سرق الحارس البيت فكيف يمكن حمايته؟

ਕਰੀਆ ਜਉ ਬੋਰੈ ਨਾਵ ਕਹੋ ਕੈਸੇ ਪਾਵੈ ਪਾਰੁ ਅਗੂਆਊ ਬਾਟ ਪਾਰੈ ਕਾ ਪੈ ਦੀਨੁ ਭਾਖੀਐ ।
kareea jau borai naav kaho kaise paavai paar agooaaoo baatt paarai kaa pai deen bhaakheeai |

إذا أغرق أحد القوافل القارب، فكيف يستطيع الركاب الوصول إلى الشاطئ؟ وإذا غش القائد في الطريق، فمن الذي يمكن أن نطلب منه العدالة؟

ਖੇਤੈ ਜਉ ਖਾਇ ਬਾਰਿ ਕਉਨ ਧਾਇ ਰਾਖਨਹਾਰੁ ਚਕ੍ਰਵੈ ਕਰੈ ਅਨਿਆਉ ਪੂਛੈ ਕਉਨੁ ਸਾਖੀਐ ।
khetai jau khaae baar kaun dhaae raakhanahaar chakravai karai aniaau poochhai kaun saakheeai |

إذا بدأ السياج الحامي يأكل المحصول (بدأ الحارس في إتلاف المحصول) فمن الذي سيعتني به؟ إذا ظلم الملك فمن الذي سيستجوب الشاهد؟

ਰੋਗੀਐ ਜਉ ਬੈਦੁ ਮਾਰੈ ਮਿਤ੍ਰ ਜਉ ਕਮਾਵੈ ਦ੍ਰੋਹੁ ਗੁਰ ਨ ਮੁਕਤੁ ਕਰੈ ਕਾ ਪੈ ਅਭਿਲਾਖੀਐ ।੨੨੧।
rogeeai jau baid maarai mitr jau kamaavai drohu gur na mukat karai kaa pai abhilaakheeai |221|

إذا قتل الطبيب مريضه، وخان صديق صديقه، فمن الذي يمكن الوثوق به؟ إذا لم يبارك المعلم تلميذه بالخلاص، فمن الذي يمكن أن نتوقع منه الخلاص؟ (221)