كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 395


ਜੈਸੇ ਕੁਲਾਬਧੂ ਬੁਧਿਵੰਤ ਸਸੁਰਾਰ ਬਿਖੈ ਸਾਵਧਾਨ ਚੇਤਨ ਰਹੈ ਅਚਾਰ ਚਾਰ ਕੈ ।
jaise kulaabadhoo budhivant sasuraar bikhai saavadhaan chetan rahai achaar chaar kai |

كما تتعامل الكنة الذكية في الأسرة الطيبة مع الجميع في بيت أهل زوجها باهتمام ووعي وأدب؛

ਸਸੁਰ ਦੇਵਰ ਜੇਠ ਸਕਲ ਕੀ ਸੇਵਾ ਕਰੈ ਖਾਨ ਪਾਨ ਗਿਆਨ ਜਾਨਿ ਪ੍ਰਤਿ ਪਰਵਾਰਿ ਕੈ ।
sasur devar jetth sakal kee sevaa karai khaan paan giaan jaan prat paravaar kai |

مع العلم أن هذه هي عائلة زوجها، فهي تعتني بالطعام وجميع الاحتياجات الأخرى لوالد زوجها وإخوته وأفراد الأسرة الآخرين بكل جد واحترام؛

ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਗੁਰਜਨ ਸੈ ਲਜਾਵਾਨ ਸਿਹਿਜਾ ਸਮੈ ਰਸ ਪ੍ਰੇਮ ਪੂਰਨ ਭਤਾਰ ਕੈ ।
madhur bachan gurajan sai lajaavaan sihijaa samai ras prem pooran bhataar kai |

إنها تتحدث مع جميع كبار السن في العائلة باحترام وأدب وخجل. وبالمثل، فإن التلميذ المخلص للمعلم الحقيقي ماهر في مراعاة الاحترام تجاه جميع البشر.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਸਿਖ ਸਰਬਾਤਮ ਪੂਜਾ ਪ੍ਰਬੀਨ ਬ੍ਰਹਮ ਧਿਆਨ ਗੁਰ ਮੂਰਤਿ ਅਪਾਰ ਕੈ ।੩੯੫।
taise gurasikh sarabaatam poojaa prabeen braham dhiaan gur moorat apaar kai |395|

ولكن في داخله، يظل يركز على الرؤية الإلهية للمعلم الحقيقي الشبيه بالإله. (وفقًا لبهاي جورداس جي، فإن التدرب على كلمات المعلم والتأمل في اسم الرب الذي أعطاه المعلم الحقيقي هو تأمل في رؤية المعلم الحقيقي). (395)