كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 261


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਾਰਗ ਹੁਇ ਭ੍ਰਮਨ ਕੋ ਭ੍ਰਮੁ ਖੋਇਓ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਏਕ ਟੇਕ ਧਾਰੀ ਹੈ ।
guramukh maarag hue bhraman ko bhram khoeio charan saran gur ek ttek dhaaree hai |

من خلال أن يصبح مسافرًا على المسار الذي حدده المعلم الحقيقي، يتخلص تلميذ المعلم من وهم التجول في الأماكن ويلجأ إلى الأقدام المقدسة للمعلم الحقيقي.

ਦਰਸ ਦਰਸ ਸਮਦਰਸ ਧਿਆਨ ਧਾਰਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਕੈ ਸੰਸਾਰੀ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਹੈ ।
daras daras samadaras dhiaan dhaar sabad surat kai sansaaree nirankaaree hai |

من خلال تركيز ذهنه على المعلم الحقيقي، يبدأ في النظر إلى الآخرين على أنهم متساوون. ومن خلال اتحاد تعاليم المعلم الحقيقي المباركة في وعيه، يصبح إلهيًا من كونه دنيويًا.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਕਰਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਸੇਵਕ ਹੈ ਮਾਨਿ ਗੁਰ ਆਗਿਆ ਸਭਿ ਜਗੁ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹੈ ।
satigur sevaa kar sur nar sevak hai maan gur aagiaa sabh jag aagiaakaaree hai |

من خلال خدمة المعلم الحقيقي بجد واجتهاد، يصبح الآلهة والبشر الآخرون خدمًا له. وبعد طاعة أمر المعلم الحقيقي، يبدأ العالم كله في طاعته.

ਪੂਜਾ ਪ੍ਰਾਨ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਦਾਨ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਗਤਿ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ਹੈ ।੨੬੧।
poojaa praan praanapat sarab nidhaan daan paaras paras gat praupakaaree hai |261|

"بعبادة من يمنح الحياة ويهب كل كنوز العالم، يصبح مثل حجر الفيلسوف. كل من يتعامل معه، فإنه يلجأ إليه بالخير." (261)