كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 304


ਅਗਮ ਅਪਾਰ ਦੇਵ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਅਤਿ ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਕਰਿ ਨਿਗ੍ਰਹ ਨ ਪਾਈਐ ।
agam apaar dev alakh abhev at anik jatan kar nigrah na paaeeai |

إن الرب الذي لا يمكن الوصول إليه إلى حد كبير، والذي لا نهاية له، والذي يشع نورًا ويتجاوز الفهم، لا يمكن الوصول إليه من خلال التحكم في الحواس بكل الوسائل المتاحة.

ਪਾਈਐ ਨ ਜਗ ਭੋਗ ਪਾਈਐ ਨ ਰਾਜ ਜੋਗ ਨਾਦ ਬਾਦ ਬੇਦ ਕੈ ਅਗਹੁ ਨ ਗਹਾਈਐ ।
paaeeai na jag bhog paaeeai na raaj jog naad baad bed kai agahu na gahaaeeai |

لا يمكن إدراكه حتى من خلال إقامة/أداء ياج، هوم (تقديم القرابين لإله النار)، أو إقامة وليمة للرجال المقدسين، ولا من خلال راج يوج. لا يمكن الوصول إليه من خلال العزف على الآلات الموسيقية أو تلاوة الفيدا.

ਤੀਰਥ ਪੁਰਬ ਦੇਵ ਦੇਵ ਸੇਵਕੈ ਨ ਪਾਈਐ ਕਰਮ ਧਰਮ ਬ੍ਰਤ ਨੇਮ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ।
teerath purab dev dev sevakai na paaeeai karam dharam brat nem liv laaeeai |

إن إله الآلهة هذا لا يمكن الوصول إليه أيضًا بزيارة الأماكن المقدسة، أو الاحتفال بالأيام الميمونة، أو خدمة الآلهة. حتى الصيام بمختلف أنواعه لا يمكن أن يقربنا منه. والتأملات أيضًا لا جدوى منها.

ਨਿਹਫਲ ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਕੈ ਅਚਾਰ ਸਬੈ ਸਾਵਧਾਨ ਸਾਧਸੰਗ ਹੁਇ ਸਬਦ ਗਾਈਐ ।੩੦੪।
nihafal anik prakaar kai achaar sabai saavadhaan saadhasang hue sabad gaaeeai |304|

"إن كل الطرق التي يمكن أن نسلكها لإدراك الله لا تجدي نفعاً. ولا يمكن إدراكه إلا بترديد أناشيده بصحبة رجال الدين والتأمل فيه بعقل مركز ووحيد." (304)