كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 140


ਦਰਸਨ ਜੋਤਿ ਕੋ ਉਦੋਤ ਅਸਚਰਜ ਮੈ ਤਾਮੈ ਤਿਲ ਛਬਿ ਪਰਮਦਭੁਤ ਛਕਿ ਹੈ ।
darasan jot ko udot asacharaj mai taamai til chhab paramadabhut chhak hai |

إن الإشراق الإلهي لنور المعلم الحقيقي مذهل. حتى الجزء الضئيل من هذا النور جميل ورائع وغريب.

ਦੇਖਬੇ ਕਉ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਸੁਨਬੇ ਕਉ ਸੁਰਤਿ ਹੈ ਕਹਿਬੇ ਕਉ ਜਿਹਬਾ ਨ ਗਿਆਨ ਮੈ ਉਕਤਿ ਹੈ ।
dekhabe kau drisatt na sunabe kau surat hai kahibe kau jihabaa na giaan mai ukat hai |

لا تملك العيون القدرة على الرؤية، ولا تملك الأذن القدرة على السمع، ولا تملك اللسان القدرة على وصف جمال ذلك النور الإلهي. ولا توجد كلمات في العالم لوصفه.

ਸੋਭਾ ਕੋਟਿ ਸੋਭ ਲੋਭ ਲੁਭਿਤ ਹੁਇ ਲੋਟ ਪੋਟ ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਕੋਟਿ ਓਟਿ ਲੈ ਛਿਪਤਿ ਹੈ ।
sobhaa kott sobh lobh lubhit hue lott pott jagamag jot kott ott lai chhipat hai |

تسبيحات عديدة، وأضواء مصباح متلألئة تختبئ خلف الستائر أمام هذا النور الخارق للطبيعة.

ਅੰਗ ਅੰਗ ਪੇਖ ਮਨ ਮਨਸਾ ਥਕਤ ਭਈ ਨੇਤ ਨੇਤ ਨਮੋ ਨਮੋ ਅਤਿ ਹੂ ਤੇ ਅਤਿ ਹੈ ।੧੪੦।
ang ang pekh man manasaa thakat bhee net net namo namo at hoo te at hai |140|

إن لمحة عابرة من هذا النور الإلهي تنهي كل تصورات العقل وخياراته. إن مديح هذه اللمحة لا حدود له، وهو في غاية العجب والعجب. ولهذا ينبغي لنا أن نحييه مراراً وتكراراً. (140)