كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 112


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਪੂਰਨ ਹੁਇ ਉਨਮਨ ਉਨਮਤ ਬਿਸਮ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਹੈ ।
prem ras amrit nidhaan paan pooran hue unaman unamat bisam bisvaas hai |

عندما يشبع المريد الذي يتأمل في اسمه بشرب رحيق محبة اسم الرب، فإنه (المريد) يتمتع بشعور نشوة خارقة للطبيعة في المستويات الروحية العليا.

ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਬਹੁ ਰੰਗ ਅੰਗ ਅੰਗ ਛਬਿ ਅਨਿਕ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਊਪ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
aatam tarang bahu rang ang ang chhab anik anoop roop aoop ko pragaas hai |

مع موجات متعددة الألوان من الأفكار الروحية التي تنمو في عقله (المريد)، ينقل كل جزء من جسده مجد الرب من خلال انبعاث إشعاع غريب وفريد من نوعه.

ਸ੍ਵਾਦ ਬਿਸਮਾਦ ਬਹੁ ਬਿਬਿਧਿ ਸੁਰਤ ਸਰਬ ਰਾਗ ਨਾਦ ਬਾਦ ਬਹੁ ਬਾਸਨਾ ਸੁਬਾਸ ਹੈ ।
svaad bisamaad bahu bibidh surat sarab raag naad baad bahu baasanaa subaas hai |

إن التلذذ بإكسير المحبة الذي يحمله اسم الرب أمر مدهش. وتسمع في الأذنين نغمات ساحرة من كل الأنماط الموسيقية ورفقائها. وتشم الأنف رائحة الروائح العطرة التي لا تعد ولا تحصى.

ਪਰਮਦਭੁਤ ਬ੍ਰਹਮਾਸਨ ਸਿੰਘਾਸਨ ਮੈ ਸੋਭਾ ਸਭਾ ਮੰਡਲ ਅਖੰਡਲ ਬਿਲਾਸ ਹੈ ।੧੧੨।
paramadabhut brahamaasan singhaasan mai sobhaa sabhaa manddal akhanddal bilaas hai |112|

ومع إقامة الوعي في أعلى مقعد روحي (الفتحة العاشرة)، يستمتع المرء بالمجد العجيب والعظيم لكل المستويات الروحية. والبقاء في تلك الحالة يمنح الاستقرار التام للجسد والعقل والروح.