كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 144


ਆਦਿ ਪਰਮਾਦਿ ਬਿਸਮਾਦਿ ਗੁਰਏ ਨੇਮਹ ਪ੍ਰਗਟ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਜੋਤਿ ਰਾਖੀ ।
aad paramaad bisamaad gure nemah pragatt pooran braham jot raakhee |

التحية إلى المعلم الحقيقي الشكل العجيب للرب (جذر كل شيء)، الذي وضع الله نفسه فيه نوره المتألق.

ਮਿਲਿ ਚਤੁਰ ਬਰਨ ਇਕ ਬਰਨ ਹੁਇ ਸਾਧਸੰਗ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਕੀਰਤਨ ਸਬਦ ਸਾਖੀ ।
mil chatur baran ik baran hue saadhasang sahaj dhun keeratan sabad saakhee |

في الجماعة التي تجتمع أمام المعلم الحقيقي الشبيه بالله، يتم غناء وتلاوة مديح الرب. ثم يتم دمج جميع الطبقات الأربع (الطبقات الاجتماعية القائمة على أساس الطبقات) في مجتمع طبقي واحد.

ਨਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਨਿਜ ਧਾਮ ਗੁਰਸਿਖ ਸ੍ਰਵਨ ਧੁਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਸੁਮਤਿ ਅਲਖ ਲਾਖੀ ।
naam nihakaam nij dhaam gurasikh sravan dhun gurasikh sumat alakh laakhee |

إن السيخ الذي يتبع المعلم الروحي الذي يستند إلى اسم الرب يستمع إلى الترانيم الشجية لتمجيد الرب. ثم يدرك ذاته التي تساعده على إدراك ما لا يُدرك.

ਕਿੰਚਤ ਕਟਾਛ ਕਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਦੈ ਜਾਹਿ ਲੈ ਤਾਹਿ ਅਵਗਾਹਿ ਪ੍ਰਿਐ ਪ੍ਰੀਤਿ ਚਾਖੀ ।੧੪੪।
kinchat kattaachh kar kripaa dai jaeh lai taeh avagaeh priaai preet chaakhee |144|

إن المعلم الحقيقي يمنح بركاته بكميات صغيرة جدًا لمثل هذا الشخص الذي ينغمس فيها ويتلذذ بإكسير محبة الرب. (144)