كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 467


ਦੋਇ ਦਰਪਨ ਦੇਖੈ ਏਕ ਮੈ ਅਨੇਕ ਰੂਪ ਦੋਇ ਨਾਵ ਪਾਵ ਧਰੈ ਪਹੁਚੈ ਨ ਪਾਰਿ ਹੈ ।
doe darapan dekhai ek mai anek roop doe naav paav dharai pahuchai na paar hai |

كما أن النظر في مرآتين أو أكثر موضوعتين جنباً إلى جنب يظهر أكثر من صورة واحدة؛ ووضع القدمين في قاربين لا يمكّن أحدهما من الإبحار عبر النهر.

ਦੋਇ ਦਿਸਾ ਗਹੇ ਗਹਾਏ ਸੈ ਹਾਥ ਪਾਉ ਟੂਟੇ ਦੁਰਾਹੇ ਦੁਚਿਤ ਹੋਇ ਧੂਲ ਪਗੁ ਧਾਰਿ ਹੈ ।
doe disaa gahe gahaae sai haath paau ttootte duraahe duchit hoe dhool pag dhaar hai |

وكما أن الذراعين أو الساقين معرضتان لخطر الكسر عندما يتم سحبهما من الجانبين في نفس الوقت، فكثيراً ما يخطئ الإنسان في اختيار المسار الصحيح عند مفترق الطرق.

ਦੋਇ ਭੂਪ ਤਾ ਕੋ ਗਾਉ ਪਰਜਾ ਨ ਸੁਖੀ ਹੋਤ ਦੋਇ ਪੁਰਖਨ ਕੀ ਨ ਕੁਲਾਬਧੂ ਨਾਰਿ ਹੈ ।
doe bhoop taa ko gaau parajaa na sukhee hot doe purakhan kee na kulaabadhoo naar hai |

وكما أن المدينة إذا حكمها ملكان لا تستطيع أن توفر السلام والراحة لرعاياها، كذلك لا تستطيع المرأة المتزوجة من رجلين أن تكون مخلصة ومخلصة لأي من العائلتين.

ਗੁਰਸਿਖ ਹੋਇ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵ ਟੇਵ ਗਹੈ ਸਹੈ ਜਮ ਡੰਡ ਧ੍ਰਿਗ ਜੀਵਨੁ ਸੰਸਾਰ ਹੈ ।੪੬੭।
gurasikh hoe aan dev sev ttev gahai sahai jam ddandd dhrig jeevan sansaar hai |467|

وعلى نحو مماثل، إذا كان السيخ المتدين يعبد آلهة أخرى لتخفيف إدمانه، فما بالك بتحريره، فإنه يتحمل حتى عقاب ملائكة الموت. وسوف يحكم العالم على حياته بالموت. (467)