كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 170


ਪ੍ਰੇਮ ਰੰਗ ਸਮਸਰਿ ਪੁਜਸਿ ਨ ਕੋਊ ਰੰਗ ਪ੍ਰੇਮ ਰੰਗ ਪੁਜਸਿ ਨ ਅਨ ਰਸ ਸਮਾਨਿ ਕੈ ।
prem rang samasar pujas na koaoo rang prem rang pujas na an ras samaan kai |

لا يمكن لأي لون أو ظل أن يصل إلى لون الحب ولا يمكن لأي شخص أن يقترب من إكسير الحب.

ਪ੍ਰੇਮ ਗੰਧ ਪੁਜਸਿ ਨ ਆਨ ਕੋਊਐ ਸੁਗੰਧ ਪ੍ਰੇਮ ਪ੍ਰਭੁਤਾ ਪੁਜਸਿ ਪ੍ਰਭੁਤਾ ਨ ਆਨ ਕੈ ।
prem gandh pujas na aan koaooaai sugandh prem prabhutaa pujas prabhutaa na aan kai |

إن العطر المحب الناتج عن التأمل في كلمات المعلم لا يمكن الوصول إليه من خلال أي عطر آخر في العالم، ولا يمكن لأي مدح في العالم أن يضاهي مدح الحب الناتج عن نام سيمران.

ਪ੍ਰੇਮ ਤੋਲੁ ਤੁਲਿ ਨ ਪੁਜਸਿ ਤੋਲ ਤੁਲਾਧਾਰ ਮੋਲ ਪ੍ਰੇਮ ਪੁਜਸਿ ਨ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਕੈ ।
prem tol tul na pujas tol tulaadhaar mol prem pujas na sarab nidhaan kai |

لا يمكن قياس اندماج كلمات المعلم في الوعي بأي ميزان أو مقياس. لا يمكن الوصول إلى الحب الثمين بأي كنز من كنوز العالم.

ਏਕ ਬੋਲ ਪ੍ਰੇਮ ਕੈ ਪੁਜਸਿ ਨਹੀ ਬੋਲ ਕੋਊਐ ਗਿਆਨ ਉਨਮਾਨ ਅਸ ਥਕਤ ਕੋਟਾਨਿ ਕੈ ।੧੭੦।
ek bol prem kai pujas nahee bol koaooaai giaan unamaan as thakat kottaan kai |170|

إن الكلمة المحبة التي تنبع من نام سيمران لا يمكن أن تعادلها أي تفسير أو توضيح للعالم. لقد استهلكت ملايين المجلدات نفسها في محاولة لتقدير هذه الحالة. (170)