كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 228


ਨਾਇਕੁ ਹੈ ਏਕੁ ਅਰੁ ਨਾਇਕਾ ਅਸਟ ਤਾ ਕੈ ਏਕ ਏਕ ਨਾਇਕਾ ਕੇ ਪਾਂਚ ਪਾਂਚ ਪੂਤ ਹੈ ।
naaeik hai ek ar naaeikaa asatt taa kai ek ek naaeikaa ke paanch paanch poot hai |

لا يوجد سوى سيد واحد في المنزل، وله ثماني زوجات ولكل زوجة خمسة أبناء.

ਏਕ ਏਕ ਪੂਤ ਗ੍ਰਿਹ ਚਾਰਿ ਚਾਰਿ ਨਾਤੀ ਏਕੈ ਏਕੈ ਨਾਤੀ ਦੋਇ ਪਤਨੀ ਪ੍ਰਸੂਤ ਹੈ ।
ek ek poot grih chaar chaar naatee ekai ekai naatee doe patanee prasoot hai |

كل ابن له أربعة أبناء، وهكذا فإن كل حفيد للسيد له زوجتان تنجبان أطفالاً.

ਤਾਹੂ ਤੇ ਅਨੇਕ ਪੁਨਿ ਏਕੈ ਏਕੈ ਪਾਂਚ ਪਾਂਚ ਤਾ ਤੇ ਚਾਰਿ ਚਾਰਿ ਸੁਤਿ ਸੰਤਤਿ ਸੰਭੂਤ ਹੈ ।
taahoo te anek pun ekai ekai paanch paanch taa te chaar chaar sut santat sanbhoot hai |

ثم أنجبت تلك الزوجات عدة أبناء، أنجبت كل واحدة منهم خمسة أبناء، ثم أربعة أبناء آخرين.

ਤਾ ਤੇ ਆਠ ਆਠ ਸੁਤਾ ਸੁਤਾ ਸੁਤਾ ਆਠ ਸੁਤ ਐਸੋ ਪਰਵਾਰੁ ਕੈਸੇ ਹੋਇ ਏਕ ਸੂਤ ਹੈ ।੨੨੮।
taa te aatth aatth sutaa sutaa sutaa aatth sut aaiso paravaar kaise hoe ek soot hai |228|

أنجب كل واحد من هؤلاء الأبناء ثماني بنات، ثم أنجب كل واحد منهن ثمانية أبناء. فمن كان له مثل هذه العائلة الكبيرة، فكيف يمكن أن ينسج في خيط واحد؟ هذا هو اتساع العقل، وامتداده لا نهاية له. فكيف يمكن لعقل بهذا الاتساع الهائل أن ينسج في خيط واحد؟