كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 76


ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਅਵਗਾਹਨ ਕੈ ਸਾਧਸੰਗਿ ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਗੰਗ ਸਾਗਰ ਲਹਰਿ ਹੈ ।
sabad surat avagaahan kai saadhasang aatam tarang gang saagar lahar hai |

عندما ينضم السيخي إلى الجماعة المقدسة ويصبح منغمسًا في الكلمة الإلهية، فإن نشوة الموجات الروحية التي يشعر بها تشبه أمواج المحيط.

ਅਗਮ ਅਥਾਹਿ ਆਹਿ ਅਪਰ ਅਪਾਰ ਅਤਿ ਰਤਨ ਪ੍ਰਗਾਸ ਨਿਧਿ ਪੂਰਨ ਗਹਰਿ ਹੈ ।
agam athaeh aaeh apar apaar at ratan pragaas nidh pooran gahar hai |

إن الرب الذي يشبه المحيط بعيد المنال وعمقه لا يمكن قياسه. إن من يظل منغمسًا في نعمة سمران وإطراءات الرب قادر على إدراك كنز القدير الذي يشبه الجوهرة.

ਹੰਸ ਮਰਜੀਵਾ ਗੁਨ ਗਾਹਕ ਚਾਹਕ ਸੰਤ ਨਿਸ ਦਿਨ ਘਟਿਕਾ ਮਹੂਰਤ ਪਹਰ ਹੈ ।
hans marajeevaa gun gaahak chaahak sant nis din ghattikaa mahoorat pahar hai |

إن التلميذ الحقيقي والباحث عن الرب يظل تاجرًا للصفات الجوهرية لاسم الرب ولا يتأثر أبدًا بوقت النهار أو الليل، والحراسة، وحسن التوقيت، والطقوس والشعائر الأخرى.

ਸ੍ਵਾਂਤ ਬੂੰਦ ਬਰਖਾ ਜਿਉ ਗਵਨ ਘਟਾ ਘਮੰਡ ਹੋਤ ਮੁਕਤਾਹਲ ਅਉ ਨਰ ਨਰਹਰ ਹੈ ।੭੬।
svaant boond barakhaa jiau gavan ghattaa ghamandd hot mukataahal aau nar narahar hai |76|

وكما تتحول قطرة المطر السواتي إلى لؤلؤة ثمينة عندما تسقط على صدفة في أعماق البحر، وبالمثل عندما يختبر السيخ الموسيقى الإلهية غير المسموعة في الافتتاحية العاشرة (داسام دوار) نتيجة لنام سيمران، فإنه يصبح إلهًا من هيئة إنسان.