Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Página - 76


ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਅਵਗਾਹਨ ਕੈ ਸਾਧਸੰਗਿ ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਗੰਗ ਸਾਗਰ ਲਹਰਿ ਹੈ ।
sabad surat avagaahan kai saadhasang aatam tarang gang saagar lahar hai |

Cuando un sikh se une a la santa congregación y queda absorto en la palabra divina, el éxtasis de las olas espirituales que siente es como las olas del océano.

ਅਗਮ ਅਥਾਹਿ ਆਹਿ ਅਪਰ ਅਪਾਰ ਅਤਿ ਰਤਨ ਪ੍ਰਗਾਸ ਨਿਧਿ ਪੂਰਨ ਗਹਰਿ ਹੈ ।
agam athaeh aaeh apar apaar at ratan pragaas nidh pooran gahar hai |

El Señor, parecido al océano, está más allá de nuestro alcance y su profundidad es insondable. Aquel que permanece absorto en el Naam Simran y en las adulaciones del Señor es capaz de realizar el tesoro del Todopoderoso, semejante a una joya.

ਹੰਸ ਮਰਜੀਵਾ ਗੁਨ ਗਾਹਕ ਚਾਹਕ ਸੰਤ ਨਿਸ ਦਿਨ ਘਟਿਕਾ ਮਹੂਰਤ ਪਹਰ ਹੈ ।
hans marajeevaa gun gaahak chaahak sant nis din ghattikaa mahoorat pahar hai |

El verdadero discípulo y buscador del Señor sigue siendo un comerciante de los rasgos parecidos a joyas del nombre del Señor y nunca se ve afectado por la hora del día o de la noche, la vigilia, lo auspicioso del tiempo y otros ritos y rituales.

ਸ੍ਵਾਂਤ ਬੂੰਦ ਬਰਖਾ ਜਿਉ ਗਵਨ ਘਟਾ ਘਮੰਡ ਹੋਤ ਮੁਕਤਾਹਲ ਅਉ ਨਰ ਨਰਹਰ ਹੈ ।੭੬।
svaant boond barakhaa jiau gavan ghattaa ghamandd hot mukataahal aau nar narahar hai |76|

Así como la gota de lluvia swati se convierte en una perla preciosa cuando cae sobre una almeja en las profundidades del mar, de manera similar cuando un sikh experimenta la música divina no golpeada en la décima apertura (Dasam Duar) como resultado del Naam Simran, se convierte en Dios desde la forma de un ser humano