Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Página - 329


ਜੈਸੇ ਜਲ ਅੰਤਰਿ ਜੁਗੰਤਰ ਬਸੈ ਪਾਖਾਨ ਭਿਦੈ ਨ ਰਿਦੈ ਕਠੋਰ ਬੂਡੈ ਬਜ੍ਰ ਭਾਰ ਕੈ ।
jaise jal antar jugantar basai paakhaan bhidai na ridai katthor booddai bajr bhaar kai |

Así como una piedra permanece en el agua por siglos, pero nunca se ablanda porque es dura de corazón. Por su densidad y masa sólida, se hunde;

ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨ ਕਰੈ ਤੋਬਰੀ ਤਉ ਮਿਟਤ ਨ ਕਰਵਾਈ ਭੋਏ ਵਾਰ ਪਾਰ ਕੈ ।
atthasatth teerath majan karai tobaree tau mittat na karavaaee bhoe vaar paar kai |

Así como el colocinto (Tumma) no pierde su amargor ni siquiera es lavado por dentro y por fuera en sesenta y ocho lugares de peregrinación.

ਅਹਿਨਿਸਿ ਅਹਿ ਲਪਟਾਨੋ ਰਹੈ ਚੰਦਨਹਿ ਤਜਤ ਨ ਬਿਖੁ ਤਊ ਹਉਮੈ ਅਹੰਕਾਰ ਕੈ ।
ahinis eh lapattaano rahai chandaneh tajat na bikh taoo haumai ahankaar kai |

Así como una serpiente permanece enredada en el tronco de un árbol de sándalo toda su vida pero por el orgullo de la larga edad, no derrama su veneno;

ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਦੇਹ ਨਿਹਫਲ ਜਗਤ ਮੈ ਸੰਤਨ ਕੋ ਹੈ ਦੋਖੀ ਦੁਬਿਧਾ ਬਿਕਾਰ ਕੈ ।੩੨੯।
kapatt saneh deh nihafal jagat mai santan ko hai dokhee dubidhaa bikaar kai |329|

Asimismo, el que es degradado y espurio de corazón, tiene un amor engañoso y desconfiado. Su vida en el mundo es inútil e inútil. Es un calumniador de personas santas y orientadas al Gurú y está atrapado en la red de vicios y pecados debido a su "mío" y