Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Página - 277


ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਪੂਰਨ ਪਰਮਜੋਤਿ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਸੂਤ੍ਰ ਗਤਿ ਏਕ ਹੀ ਅਨੇਕ ਹੈ ।
pooran braham gur pooran paramajot ot pot sootr gat ek hee anek hai |

El Señor completo se ha impregnado en Su creación como la trama y la trama de una tela. A pesar de ser uno, Él se ha manifestado en muchas formas. La luz completa del Señor perfecto reside en el Guru consumado como la trama y la trama.

ਲੋਚਨ ਸ੍ਰਵਨ ਸ੍ਰੋਤ ਏਕ ਹੀ ਦਰਸ ਸਬਦ ਵਾਰ ਪਾਰ ਕੂਲ ਗਤਿ ਸਰਿਤਾ ਬਿਬੇਕ ਹੈ ।
lochan sravan srot ek hee daras sabad vaar paar kool gat saritaa bibek hai |

Aunque la vista y el oído de los oídos son diferentes, su concentración en las palabras divinas es similar. Así como ambas orillas de un río son iguales, también lo son el Verdadero Gurú y el Señor.

ਚੰਦਨ ਬਨਾਸਪਤੀ ਕਨਿਕ ਅਨਿਕ ਧਾਤੁ ਪਾਰਸ ਪਰਸਿ ਜਾਨੀਅਤ ਜਾਵਦੇਕ ਹੈ ।
chandan banaasapatee kanik anik dhaat paaras paras jaaneeat jaavadek hai |

Las plantas de diversas variedades que crecen cerca del árbol de sándalo son similares porque todas adquieren la fragancia del sándalo. Además, con el contacto de la piedra filosofal, todos los metales, cualesquiera que sean, se vuelven oro y, por tanto, iguales. Si

ਗਿਆਨ ਗੁਰ ਅੰਜਨ ਨਿਰੰਜਨ ਅੰਜਨ ਬਿਖੈ ਦੁਬਿਧਾ ਨਿਵਾਰਿ ਗੁਰਮਤਿ ਏਕ ਟੇਕ ਹੈ ।੨੭੭।
giaan gur anjan niranjan anjan bikhai dubidhaa nivaar guramat ek ttek hai |277|

Un discípulo buscador del Guru, que recibe un colorio de conocimiento en sus ojos del Verdadero Guru, está libre de todas las imperfecciones de maya incluso mientras vive en ella. Se deshace de toda dualidad y se refugia en la sabiduría del Gurú. (277)