Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Página - 85


ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਭਈ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਮਨ ਉਨਮਨ ਲਿਵ ਸਹਜ ਸਮਾਏ ਹੈ ।
charan saran gur bhee nihachal mat man unaman liv sahaj samaae hai |

En el refugio del Satguru el intelecto se estabiliza. La mente se apega al estado divino y descansa en equilibrio.

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਅਰੁ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮਿਲਿ ਪਰਮਦਭੁਤ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਉਪਜਾਏ ਹੈ ।
drisatt daras ar sabad surat mil paramadabhut prem nem upajaae hai |

Con la mente absorta en las enseñanzas del Satguru y la palabra divina residiendo para siempre en la memoria, se genera una asombrosa devoción amorosa.

ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧਸੰਗ ਰੰਗ ਹੁਇ ਤੰਬੋਲ ਰਸ ਪਾਰਸ ਪਰਸਿ ਧਾਤੁ ਕੰਚਨ ਦਿਖਾਏ ਹੈ ।
gurasikh saadhasang rang hue tanbol ras paaras paras dhaat kanchan dikhaae hai |

En compañía de devotos, esclavos sijs, personas nobles y piadosas, uno se tiñe con el tono del color de la hoja de escarabajo, la nuez de escarabajo, la lima, el cardamomo y el catechu se mezclan para volverse rojos además de dar un olor agradable. Como otros metales se convierten en oro cuando se tocan con

ਚੰਦਨ ਸੁਗੰਧ ਸੰਧ ਬਾਸਨਾ ਸੁਬਾਸ ਤਾਸ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਕਹਤ ਨ ਆਏ ਹੈ ।੮੫।
chandan sugandh sandh baasanaa subaas taas akath kathaa binod kahat na aae hai |85|

Así como la fragancia del sándalo hace que otros árboles sean igualmente fragantes, también lo hace el toque de los pies sagrados, un vislumbre del Verdadero Gurú y la unión de la palabra divina y la mente consciente; En compañía de personas piadosas y nobles, florece la fragancia. t