کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 85


ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਭਈ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਮਨ ਉਨਮਨ ਲਿਵ ਸਹਜ ਸਮਾਏ ਹੈ ।
charan saran gur bhee nihachal mat man unaman liv sahaj samaae hai |

در پناه ساتگورو عقل پایدار می شود. ذهن خود را به حالت الهی متصل می کند و در تعادل قرار می گیرد.

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਅਰੁ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮਿਲਿ ਪਰਮਦਭੁਤ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਉਪਜਾਏ ਹੈ ।
drisatt daras ar sabad surat mil paramadabhut prem nem upajaae hai |

با غرق شدن ذهن در آموزه‌های ساتگورو و کلام الهی که برای همیشه در حافظه باقی می‌ماند، ارادت محبت‌آمیز شگفت‌انگیزی ایجاد می‌شود.

ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧਸੰਗ ਰੰਗ ਹੁਇ ਤੰਬੋਲ ਰਸ ਪਾਰਸ ਪਰਸਿ ਧਾਤੁ ਕੰਚਨ ਦਿਖਾਏ ਹੈ ।
gurasikh saadhasang rang hue tanbol ras paaras paras dhaat kanchan dikhaae hai |

در جمع سیک‌های فداکار، برده‌ها، افراد نجیب و پارسا، به رنگی مانند برگ سوسک، آجیل سوسک، آهک، هل و کاتچو با هم مخلوط می‌شوند تا به رنگ قرمز درآیند. همانطور که فلزات دیگر با لمس وی طلا می شوند

ਚੰਦਨ ਸੁਗੰਧ ਸੰਧ ਬਾਸਨਾ ਸੁਬਾਸ ਤਾਸ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਕਹਤ ਨ ਆਏ ਹੈ ।੮੫।
chandan sugandh sandh baasanaa subaas taas akath kathaa binod kahat na aae hai |85|

همانطور که رایحه چوب صندل درختان دیگر را به همان اندازه معطر می کند، لمس پاهای مقدس، نگاهی اجمالی به گورو واقعی، و با اتحاد کلام الهی و ضمیر خودآگاه نیز به همان اندازه معطر می شود. همراهی افراد وارسته و بزرگوار، شکوفه های خوشبو. تی