کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 425


ਸਲਿਲ ਸੁਭਾਵ ਦੇਖੈ ਬੋਰਤ ਨ ਕਾਸਟਹਿ ਲਾਹ ਗਹੈ ਕਹੈ ਅਪਨੋਈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰਿਓ ਹੈ ।
salil subhaav dekhai borat na kaasatteh laah gahai kahai apanoee pratipaario hai |

به آب نگاه کن طبیعتش هیچ وقت چوب را در آن غرق نمی کند. چوب را مال خود می داند که با آبیاری آن را پرورش داده است و در نتیجه شرم این رابطه را حفظ می کند.

ਜੁਗਵਤ ਕਾਸਟ ਰਿਦੰਤਰਿ ਬੈਸੰਤਰਹਿ ਬੈਸੰਤਰ ਅੰਤਰਿ ਲੈ ਕਾਸਟਿ ਪ੍ਰਜਾਰਿਓ ਹੈ ।
jugavat kaasatt ridantar baisantareh baisantar antar lai kaasatt prajaario hai |

چوب آتش را در خود نهفته نگه می دارد، اما با گرفتن هیزم در خود، آتش آن را می سوزاند و به خاکستر تبدیل می کند.

ਅਗਰਹਿ ਜਲ ਬੋਰਿ ਕਾਢੈ ਬਾਡੈ ਮੋਲ ਤਾ ਕੋ ਪਾਵਕ ਪ੍ਰਦਗਧ ਕੈ ਅਧਿਕ ਅਉਟਾਰਿਓ ਹੈ ।
agareh jal bor kaadtai baaddai mol taa ko paavak pradagadh kai adhik aauttaario hai |

چوب گلاریا آگالوچا (آگار) پس از مدتی غرق شدن دوباره در آب ظاهر می شود. این غرق شدن باعث افزایش ارزش چوب می شود. برای سوختن خوب در آتش آن را در آب می جوشانند.

ਤਊ ਤਾ ਕੋ ਰੁਧਰੁ ਚੁਇ ਚੋਆ ਹੋਇ ਸਲਲ ਮਿਲ ਅਉਗਨਹਿ ਗੁਨ ਮਾਨੈ ਬਿਰਦੁ ਬੀਚਾਰਿਓ ਹੈ ।੪੨੫।
taoo taa ko rudhar chue choaa hoe salal mil aauganeh gun maanai birad beechaario hai |425|

سپس جوهر آن در آب به خوبی مخلوط می شود که بوی آن شیرین می شود. برای استخراج جوهر چوب، آب باید گرمای آتش را تحمل کند. اما آب به دلیل طبیعت آرام و بردبار خود، معایب خود را به محاسن تبدیل می کند و به وظایف خود عمل می کند.