کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 143


ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਆਦਿ ਬਾਦਿ ਪਰਮਾਦਿ ਬਿਖੈ ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਅੰਤ ਬਿਸਮ ਅਨੰਤ ਮੈ ।
kottan kottaan aad baad paramaad bikhai kottan kottaan ant bisam anant mai |

گورو واقعی شکل واقعی آن پروردگاری است که اتم های بی شماری در آن گنجانده شده است، که میلیون ها شگفتی در شکل مهیب او جذب شده است.

ਕੋਟਿ ਪਾਰਾਵਾਰ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ਨ ਅਪਾਰ ਪਾਵੈ ਥਾਹ ਕੋਟਿ ਥਕਤ ਅਥਾਹ ਅਪਰਜੰਤ ਮੈ ।
kott paaraavaar paaraavaar na apaar paavai thaah kott thakat athaah aparajant mai |

خدایی که پایان دور و نزدیکش را حتی میلیون ها اقیانوس نمی توانند درک کنند، میلیون ها اعماق که در غفلت خداوند احساس شکست می کنند، گورو واقعی تجسم چنین پروردگاری است.

ਅਬਿਗਤਿ ਗਤਿ ਅਤਿ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧਿ ਗੰਮਿਤਾ ਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਿਮਰਨ ਮੰਤ ਮੈ ।
abigat gat at agam agaadh bodh gamitaa na giaan dhiaan simaran mant mai |

خداوندی که شکلش بسیار مهیب و شگفت‌انگیز است، کسی که نمی‌تواند او را درک کند، دانشش نامحسوس است، بسیاری از افسون‌هایی که در تفکر کامل بیان می‌شوند نمی‌توانند به او برسند، چنین شکل گورو واقعی است.

ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਅਪਰੰਪਰ ਦੇਵਾਧਿ ਦੇਵ ਐਸੇ ਗੁਰਦੇਵ ਸੇਵ ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਤ ਮੈ ।੧੪੩।
alakh abhev aparanpar devaadh dev aaise guradev sev gurasikh sant mai |143|

خدایی که دور از دسترس است، رازش را نمی توان شناخت، که نامتناهی است، که خدای خدایان است، خدمت چنین گوروی واقعی فقط در جماعت قدیسان و گورسیخ ها قابل انجام است. (خدای واقعی را فقط می توان در جمع من مقدس مراقبه کرد