کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 211


ਪੂਰਬ ਸੰਜੋਗ ਮਿਲਿ ਸੁਜਨ ਸਗਾਈ ਹੋਤ ਸਿਮਰਤ ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਸ੍ਰਵਨ ਸੰਦੇਸ ਕੈ ।
poorab sanjog mil sujan sagaaee hot simarat sun sun sravan sandes kai |

اعمال ولادت های قبلی افراد نجیب را گرد هم می آورد و آنها در قالب جماعت مقدس می پیوندند تا با گورو واقعی اتحاد برقرار کنند. چنین خدمتکاری که نامزد شده است پیام های استاد گورو واقعی خود را از دیگران می شنود و آنها را به یاد می آورد.

ਬਿਧਿ ਸੈ ਬਿਵਾਹੇ ਮਿਲਿ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਲਿਵ ਬਿਦਿਮਾਨ ਧਿਆਨ ਰਸ ਰੂਪ ਰੰਗ ਭੇਸ ਕੈ ।
bidh sai bivaahe mil drisatt daras liv bidimaan dhiaan ras roop rang bhes kai |

هنگامی که طبق سنت، ازدواج رسمی می شود، یعنی توسط گورو تقدیس می شود و بین آنها توافقی برقرار می شود، آنگاه ذهن او در شکل، رنگ، لباس و لذت استاد گورو واقعی غرق می شود.

ਰੈਨ ਸੈਨ ਸਮੈ ਸ੍ਰੁਤ ਸਬਦ ਬਿਬੇਕ ਟੇਕ ਆਤਮ ਗਿਆਨ ਪਰਮਾਤਮ ਪ੍ਰਵੇਸ ਕੈ ।
rain sain samai srut sabad bibek ttek aatam giaan paramaatam praves kai |

شب هنگام که زمان خواب مردم فرا می رسد، سالک پروردگار به معرفت کلام الهی پناه می برد و با تمرین نعم به وجد روحی می رسد، در پاهای مقدس پروردگار متحد می شود.

ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਿਮਰਨ ਉਲੰਘ ਇਕਤ੍ਰ ਹੋਇ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਹੋਤ ਬਿਸਮ ਅਵੇਸ ਕੈ ।੨੧੧।
giaan dhiaan simaran ulangh ikatr hoe prem ras bas hot bisam aves kai |211|

او (jeev istri) با تأمل در این‌گونه از تمام مراحل معرفت می‌گذرد و با معشوق عزیز یکی می‌شود و تحت تأثیر لذت محبت‌آمیز او قرار می‌گیرد، غرق در حالت معنوی شگفت‌انگیز و شگفت‌انگیزی می‌شود. (211)