Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 211


ਪੂਰਬ ਸੰਜੋਗ ਮਿਲਿ ਸੁਜਨ ਸਗਾਈ ਹੋਤ ਸਿਮਰਤ ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਸ੍ਰਵਨ ਸੰਦੇਸ ਕੈ ।
poorab sanjog mil sujan sagaaee hot simarat sun sun sravan sandes kai |

Οι πράξεις προηγούμενων γεννήσεων φέρνουν κοντά ευγενείς ανθρώπους και ενώνονται με τη μορφή ιερής εκκλησίας για να δημιουργήσουν ένωση με τον Αληθινό Γκουρού. Μια τέτοια υπηρέτρια που είναι αρραβωνιασμένη ακούει έτσι τα μηνύματα του Αληθινού Γκουρού αφέντη της από άλλους και τα θυμάται.

ਬਿਧਿ ਸੈ ਬਿਵਾਹੇ ਮਿਲਿ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਲਿਵ ਬਿਦਿਮਾਨ ਧਿਆਨ ਰਸ ਰੂਪ ਰੰਗ ਭੇਸ ਕੈ ।
bidh sai bivaahe mil drisatt daras liv bidimaan dhiaan ras roop rang bhes kai |

Όταν σύμφωνα με την παράδοση, ο γάμος τελείται, δηλαδή αφιερώνεται από τον Γκουρού και δημιουργείται συμφωνία ανάμεσά τους, τότε το μυαλό της βυθίζεται στη μορφή, το χρώμα, την ενδυμασία και την ευχαρίστηση του κυρίου Αληθινού Γκουρού.

ਰੈਨ ਸੈਨ ਸਮੈ ਸ੍ਰੁਤ ਸਬਦ ਬਿਬੇਕ ਟੇਕ ਆਤਮ ਗਿਆਨ ਪਰਮਾਤਮ ਪ੍ਰਵੇਸ ਕੈ ।
rain sain samai srut sabad bibek ttek aatam giaan paramaatam praves kai |

Τη νύχτα, όταν είναι ώρα να κοιμηθούν οι άνθρωποι, ένας αναζητητής του Κυρίου καταφεύγει στη γνώση των θείων λόγων και επιτυγχάνοντας ψυχική έκσταση μέσω της άσκησης του Ναάμ, ενώνεται στα ιερά πόδια του Κυρίου.

ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਿਮਰਨ ਉਲੰਘ ਇਕਤ੍ਰ ਹੋਇ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਹੋਤ ਬਿਸਮ ਅਵੇਸ ਕੈ ।੨੧੧।
giaan dhiaan simaran ulangh ikatr hoe prem ras bas hot bisam aves kai |211|

Συλλογιζόμενος έτσι (jeev istri) διασχίζει όλα τα στάδια της γνώσης και γίνεται ένα με την αγαπημένη και επηρεασμένη από τη στοργική Του ευχαρίστηση, βυθίζεται σε μια θαυμαστή και θαυμάσια πνευματική κατάσταση. (211)