Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 645


ਜੈਸੇ ਤਉ ਪਪੀਹਾ ਪ੍ਰਿਯ ਪ੍ਰਿਯ ਟੇਰ ਹੇਰੇ ਬੂੰਦ ਵੈਸੇ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਪਤਿਬ੍ਰਤ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਹੈ ।
jaise tau papeehaa priy priy tter here boond vaise patibrataa patibrat pratipaal hai |

Ακριβώς όπως ένα πουλί της βροχής που λαχταρά μια σταγόνα Swati συνεχίζει να κλαίει ακούγοντας το «Peu, Peeu», με παρόμοιο τρόπο, μια πιστή σύζυγος εκπληρώνει τα συζυγικά της καθήκοντα θυμούμενος τον άντρα της,

ਜੈਸੇ ਦੀਪ ਦਿਪਤ ਪਤੰਗ ਪੇਖਿ ਜ੍ਵਾਰਾ ਜਰੈ ਤੈਸੇ ਪ੍ਰਿਆ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਪ੍ਰੇਮਨੀ ਸਮ੍ਹਾਰ ਹੈ ।
jaise deep dipat patang pekh jvaaraa jarai taise priaa prem nem premanee samhaar hai |

Όπως ένας ερωτευμένος σκόρος καίγεται στη φλόγα μιας λάμπας πετρελαίου, έτσι και μια πιστή ερωτευμένη γυναίκα ζει τα καθήκοντα και τη θρησκεία της (Θυσιάζεται για τον άντρα της).

ਜਲ ਸੈ ਨਿਕਸ ਜੈਸੇ ਮੀਨ ਮਰ ਜਾਤ ਤਾਤ ਬਿਰਹ ਬਿਯੋਗ ਬਿਰਹਨੀ ਬਪੁ ਹਾਰ ਹੈ ।
jal sai nikas jaise meen mar jaat taat birah biyog birahanee bap haar hai |

Ακριβώς όπως ένα ψάρι πεθαίνει αμέσως όταν βγαίνει από το νερό, έτσι και μια γυναίκα που χωρίζεται από τον άντρα της πεθαίνει από πόνους που γίνεται αδύναμη στη μνήμη του μέρα με τη μέρα.

ਬਿਰਹਨੀ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਕੈ ਕਹਾਵੈ ਕਰਨੀ ਕੈ ਐਸੀ ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕੋਊ ਨਾਰ ਹੈ ।੬੪੫।
birahanee prem nem patibrataa kai kahaavai karanee kai aaisee kott madhe koaoo naar hai |645|

Μια χωρισμένη πιστή, στοργική και αφοσιωμένη σύζυγος που ζει τη ζωή της σύμφωνα με τη θρησκεία της είναι ίσως ένα στο δισεκατομμύριο. (645)