Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 230


ਖਗਪਤਿ ਪ੍ਰਬਲ ਪਰਾਕ੍ਰਮੀ ਪਰਮਹੰਸ ਚਾਤੁਰ ਚਤੁਰ ਮੁਖ ਚੰਚਲ ਚਪਲ ਹੈ ।
khagapat prabal paraakramee paramahans chaatur chatur mukh chanchal chapal hai |

Το μυαλό είναι σαν ένα μεγάλο Garud (ένα πουλί που σύμφωνα με την ινδουιστική μυθολογία είναι η μεταφορά του Λόρδου Βισνού) που έχει πολύ απότομη πτήση, είναι πολύ δυνατό, οξυδερκές, έξυπνο, γνωρίζει καλά τα συμβάντα και στις τέσσερις κατευθύνσεις και είναι ζωηρό σαν τον ηλεκτρισμό.

ਭੁਜਬਲੀ ਅਸਟ ਭੁਜਾ ਤਾ ਕੇ ਚਾਲੀਸ ਕਰ ਏਕ ਸਉ ਅਰ ਸਾਠਿ ਪਾਉ ਚਾਲ ਚਲਾਚਲ ਹੈ ।
bhujabalee asatt bhujaa taa ke chaalees kar ek sau ar saatth paau chaal chalaachal hai |

Όπως ένας μαούντ, ο νους είναι επίσης ισχυρός με οκτώ βραχίονες (οκτώ όπλα-καθένα από 5 μάντες) 40 χέρια (κάθε χέρι είναι ένας μάντης ενός μαούντ). Έτσι έχει 160 πόδια (κάθε πόδι ενός μαουντ είναι του ενός pao). Το βάδισμά του είναι πολύ κοφτερό και δεν είναι πιθανό να σταματήσει πουθενά.

ਜਾਗ੍ਰਤ ਸੁਪਨ ਅਹਿਨਿਸਿ ਦਹਿਦਿਸ ਧਾਵੈ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਪ੍ਰਤਿ ਹੋਇ ਆਵੈ ਏਕ ਪਲ ਹੈ ।
jaagrat supan ahinis dahidis dhaavai tribhavan prat hoe aavai ek pal hai |

Αυτό το μυαλό ξύπνιο ή κοιμισμένο, μέρα ή νύχτα συνεχίζει να περιφέρεται και προς τις δέκα κατευθύνσεις όλη την ώρα. Επισκέπτεται και τους τρεις κόσμους σε χρόνο μηδέν.

ਪਿੰਜਰੀ ਮੈ ਅਛਤ ਉਡਤ ਪਹੁਚੈ ਨ ਕੋਊ ਪੁਰ ਪੁਰ ਪੂਰ ਗਿਰ ਤਰ ਥਲ ਜਲ ਹੈ ।੨੩੦।
pinjaree mai achhat uddat pahuchai na koaoo pur pur poor gir tar thal jal hai |230|

Ένα πουλί σε ένα κλουβί δεν μπορεί να πετάξει, αλλά το μυαλό αν και στο κλουβί του σώματος πετά σε μέρη όπου κανείς δεν μπορεί να φτάσει. Έχει φτάσει μέχρι τις πόλεις, τα βουνά, τις ζούγκλες, στο νερό ακόμα και στις ερήμους. (230)