Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 673


ਪੰਚ ਬਾਰ ਗੰਗ ਜਾਇ ਬਾਰ ਪੰਚ ਪ੍ਰਾਗ ਨਾਇ ਤੈਸਾ ਪੁੰਨ ਏਕ ਗੁਰਸਿਖ ਕਉ ਨਵਾਏ ਕਾ ।
panch baar gang jaae baar panch praag naae taisaa pun ek gurasikh kau navaae kaa |

Η παροχή ευκολίας κολύμβησης σε έναν Σιχ και η βοήθεια του να κάνει μπάνιο είναι μια πράξη που ισοδυναμεί με πέντε επισκέψεις σε έναν τόπο προσκυνήματος στον ποταμό Γάγγη και ισάριθμες επισκέψεις στο Prayag.

ਸਿਖ ਕਉ ਪਿਲਾਇ ਪਾਨੀ ਭਾਉ ਕਰ ਕੁਰਖੇਤ ਅਸ੍ਵਮੇਧ ਜਗ ਫਲ ਸਿਖ ਕਉ ਜਿਵਾਏ ਕਾ ।
sikh kau pilaae paanee bhaau kar kurakhet asvamedh jag fal sikh kau jivaae kaa |

Αν σε έναν Σιχ σερβίρουν νερό με αγάπη και αφοσίωση, τότε είναι μια πράξη ίση με την επίσκεψη στην Κουρουκσέτρα. Και αν ένας Σιχ του Γκουρού σερβίρεται γεύμα με αγάπη και αφοσίωση, κάποιος ανταμείβεται με ευλογία που μπορεί να αποκτήσει ένας Aswmedh Yag.

ਜੈਸੇ ਸਤ ਮੰਦਰ ਕੰਚਨ ਕੇ ਉਸਾਰ ਦੀਨੇ ਤੈਸਾ ਪੁੰਨ ਸਿਖ ਕਉ ਇਕ ਸਬਦ ਸਿਖਾਏ ਕਾ ।
jaise sat mandar kanchan ke usaar deene taisaa pun sikh kau ik sabad sikhaae kaa |

Ακριβώς όπως εκατό ναοί υψωμένοι σε χρυσό δίνονται σε φιλανθρωπία, η ανταμοιβή του είναι ίση με τη διδασκαλία ενός ύμνου του Γκουρμπάνι σε έναν Σιχ ενός Γκουρού.

ਜੈਸੇ ਬੀਸ ਬਾਰ ਦਰਸਨ ਸਾਧ ਕੀਆ ਕਾਹੂ ਤੈਸਾ ਫਲ ਸਿਖ ਕਉ ਚਾਪ ਪਗ ਸੁਆਏ ਕਾ ।੬੭੩।
jaise bees baar darasan saadh keea kaahoo taisaa fal sikh kau chaap pag suaae kaa |673|

Το κέρδος από το να πατήσεις τα πόδια ενός κουρασμένου Γκουρού Σιχ και να τον κοιμίσεις ισοδυναμεί με το να δεις ένα ευγενές και ευσεβές άτομο πολλές φορές. (673)