Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 533


ਜੈਸੇ ਬਿਨੁ ਲੋਚਨ ਬਿਲੋਕੀਐ ਨ ਰੂਪ ਰੰਗਿ ਸ੍ਰਵਨ ਬਿਹੂੰਨ ਰਾਗ ਨਾਦ ਨ ਸੁਨੀਜੀਐ ।
jaise bin lochan bilokeeai na roop rang sravan bihoon raag naad na suneejeeai |

Όπως χωρίς μάτια δεν φαίνεται ένα πρόσωπο και χωρίς αυτιά, δεν ακούγεται καμία μουσική νότα.

ਜੈਸੇ ਬਿਨੁ ਜਿਹਬਾ ਨ ਉਚਰੈ ਬਚਨ ਅਰ ਨਾਸਕਾ ਬਿਹੂੰਨ ਬਾਸ ਬਾਸਨਾ ਨ ਲੀਜੀਐ ।
jaise bin jihabaa na ucharai bachan ar naasakaa bihoon baas baasanaa na leejeeai |

Όπως χωρίς γλώσσα, δεν μπορεί να ειπωθεί καμία λέξη και χωρίς μύτη δεν μπορεί να μυριστεί κανένα άρωμα.

ਜੈਸੇ ਬਿਨੁ ਕਰ ਕਰਿ ਸਕੈ ਨ ਕਿਰਤ ਕ੍ਰਮ ਚਰਨ ਬਿਹੂੰਨ ਭਉਨ ਗਉਨ ਕਤ ਕੀਜੀਐ ।
jaise bin kar kar sakai na kirat kram charan bihoon bhaun gaun kat keejeeai |

Ακριβώς όπως χωρίς χέρια δεν μπορεί να γίνει καμία ολοκληρωμένη δουλειά και χωρίς πόδια δεν μπορεί κανείς να φτάσει σε κανένα μέρος.

ਅਸਨ ਬਸਨ ਬਿਨੁ ਧੀਰਜੁ ਨ ਧਰੈ ਦੇਹ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦ ਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਪੀਜੀਐ ।੫੩੩।
asan basan bin dheeraj na dharai deh bin gur sabad na prem ras peejeeai |533|

Ακριβώς όπως χωρίς φαγητό και ρούχα ένα σώμα δεν μπορεί να διατηρηθεί υγιές. Ομοίως, χωρίς τις διδασκαλίες και τα θεία λόγια που μπορούν να αποκτηθούν από τον Αληθινό Γκουρού, το θαυμαστό ελιξίριο της αγάπης του Κυρίου δεν μπορεί να απολαύσει. (533)