Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 510


ਜੈਸੇ ਫਲ ਫੂਲਹਿ ਲੈ ਜਾਇ ਬਨ ਰਾਇ ਪ੍ਰਤਿ ਕਰੈ ਅਭਿਮਾਨੁ ਕਹੋ ਕੈਸੇ ਬਨਿ ਆਵੈ ਜੀ ।
jaise fal fooleh lai jaae ban raae prat karai abhimaan kaho kaise ban aavai jee |

Ακριβώς όπως κάποιος παίρνει μια χούφτα φρούτα και λουλούδια για να τα παρουσιάσει στον βασιλιά της ζούγκλας όπου αφθονούν τα φρούτα και τα λουλούδια και μετά νιώθει περήφανος για το παρόν του, πώς μπορεί να του αρέσει;

ਜੈਸੇ ਮੁਕਤਾਹਲ ਸਮੁੰਦ੍ਰਹਿ ਦਿਖਾਵੈ ਜਾਇ ਬਾਰ ਬਾਰ ਹੀ ਸਰਾਹੈ ਸੋਭਾ ਤਉ ਨ ਪਾਵੈ ਜੀ ।
jaise mukataahal samundreh dikhaavai jaae baar baar hee saraahai sobhaa tau na paavai jee |

Ακριβώς όπως κάποιος παίρνει μια χούφτα μαργαριτάρια στον θησαυρό των μαργαριταριών-ωκεανό, και επαινεί τα μαργαριτάρια του ξανά και ξανά, δεν κερδίζει καμία εκτίμηση.

ਜੈਸੇ ਕਨੀ ਕੰਚਨ ਸੁਮੇਰ ਸਨਮੁਖ ਰਾਖਿ ਮਨ ਮੈ ਗਰਬੁ ਕਰੈ ਬਾਵਰੋ ਕਹਾਵੈ ਜੀ ।
jaise kanee kanchan sumer sanamukh raakh man mai garab karai baavaro kahaavai jee |

Ακριβώς όπως κάποιος παρουσιάζει ένα μικρό κομμάτι ψήγμα χρυσού στο βουνό Σούμερ (το σπίτι του χρυσού) και νιώθει περήφανος για τον χρυσό του, θα τον αποκαλούσαν ανόητο.

ਤੈਸੇ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਠਾਨ ਪ੍ਰਾਨ ਦੈ ਰੀਝਾਇਓ ਚਾਹੈ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈਸੇ ਕੈ ਰੀਝਾਵੈ ਜੀ ।੫੧੦।
taise giaan dhiaan tthaan praan dai reejhaaeio chaahai praanapat satigur kaise kai reejhaavai jee |510|

Παρομοίως, αν κάποιος μιλά για γνώση και στοχασμούς και προσποιείται ότι παραδίδεται με σκοπό να ευχαριστήσει και να δελεάσει τον Αληθινό Γκουρού, δεν μπορεί να πετύχει στα άθλια σχέδια του να ευχαριστήσει τον Αληθινό Γκουρού, τον κύριο της ζωής. (510)