Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 225


ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਗੁਰ ਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲੇ ਆਤਮ ਅਵੇਸ ਪ੍ਰਮਾਤਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਹੈ ।
sabad surat liv gur sikh sandh mile aatam aves pramaatam prabeen hai |

Με την ένωση ενός μαθητή που έρχεται στο καταφύγιο του Αληθινού Γκουρού και όταν το μυαλό του είναι εμποτισμένο με τον θείο λόγο, γίνεται έμπειρος στην ένωση του εαυτού του με την Υπέρτατη ψυχή.

ਤਤੈ ਮਿਲਿ ਤਤ ਸ੍ਵਾਂਤ ਬੂੰਦ ਮੁਕਤਾਹਲ ਹੁਇ ਪਾਰਸ ਕੈ ਪਾਰਸ ਪਰਸਪਰ ਕੀਨ ਹੈ ।
tatai mil tat svaant boond mukataahal hue paaras kai paaras parasapar keen hai |

Όπως η μυθική σταγόνα της βροχής (Swati) μετατρέπεται σε μαργαριτάρι όταν πέφτει σε ένα κέλυφος Oyster και αποκτά μεγάλη αξία, έτσι θα γινόταν ένας άνθρωπος όταν η καρδιά του γεμίσει με το ελιξίριο Naam του Κυρίου. Ενώνοντας με τον Υπέρτατο, γίνεται κι αυτός σαν Αυτόν. Σαν

ਜੋਤ ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਜੈਸੇ ਦੀਪਕੈ ਦਿਪਤ ਦੀਪ ਹੀਰੈ ਹੀਰਾ ਬੇਧੀਅਤ ਆਪੈ ਆਪਾ ਚੀਨ ਹੈ ।
jot mil jot jaise deepakai dipat deep heerai heeraa bedheeat aapai aapaa cheen hai |

Όπως μια λάμπα λαδιού φωτίζει τον άλλον, έτσι και ένας αληθινός θιασώτης (Γκουρσίχ) που συναντά τον Αληθινό Γκουρού γίνεται ενσάρκωση του φωτός Του και λάμπει στο διαμάντι σαν διαμάντι. Τότε υπολογίζει τον εαυτό του.

ਚੰਦਨ ਬਨਾਸਪਤੀ ਬਾਸਨਾ ਸੁਬਾਸ ਗਤਿ ਚਤਰ ਬਰਨ ਜਨ ਕੁਲ ਅਕੁਲੀਨ ਹੈ ।੨੨੫।
chandan banaasapatee baasanaa subaas gat chatar baran jan kul akuleen hai |225|

Όλη η βλάστηση γύρω από ένα σανταλόξυλο γίνεται αρωματική. Ομοίως, οι άνθρωποι και των τεσσάρων καστών γίνονται ανώτερης κάστας μετά τη συνάντηση με τον Αληθινό Γκουρού. (225)