카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 225


ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਗੁਰ ਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲੇ ਆਤਮ ਅਵੇਸ ਪ੍ਰਮਾਤਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਹੈ ।
sabad surat liv gur sikh sandh mile aatam aves pramaatam prabeen hai |

참 구루의 피난처에 제자가 결합하고 그의 마음이 신성한 말씀에 몰두할 때, 그는 자신을 지고의 영혼과 결합시키는 데 능숙해집니다.

ਤਤੈ ਮਿਲਿ ਤਤ ਸ੍ਵਾਂਤ ਬੂੰਦ ਮੁਕਤਾਹਲ ਹੁਇ ਪਾਰਸ ਕੈ ਪਾਰਸ ਪਰਸਪਰ ਕੀਨ ਹੈ ।
tatai mil tat svaant boond mukataahal hue paaras kai paaras parasapar keen hai |

신화 속의 빗방울(Swati)이 굴 껍질에 떨어지면 진주로 변하여 매우 귀중한 가치가 되듯이, 사람의 마음이 영약과 같은 주님의 나암(Naam)으로 가득 차면 사람도 그렇게 될 것입니다. 슈프림과 하나가 되면 그도 슈프림과 같이 됩니다. 좋다

ਜੋਤ ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਜੈਸੇ ਦੀਪਕੈ ਦਿਪਤ ਦੀਪ ਹੀਰੈ ਹੀਰਾ ਬੇਧੀਅਤ ਆਪੈ ਆਪਾ ਚੀਨ ਹੈ ।
jot mil jot jaise deepakai dipat deep heerai heeraa bedheeat aapai aapaa cheen hai |

등불이 다른 등불을 밝히듯이, 참 구루를 만나는 참된 헌애자(구르시크)는 그분의 빛의 화신이 되어 다이아몬드처럼 다이아몬드 안에서 빛납니다. 그때 그는 자기 자신을 생각합니다.

ਚੰਦਨ ਬਨਾਸਪਤੀ ਬਾਸਨਾ ਸੁਬਾਸ ਗਤਿ ਚਤਰ ਬਰਨ ਜਨ ਕੁਲ ਅਕੁਲੀਨ ਹੈ ।੨੨੫।
chandan banaasapatee baasanaa subaas gat chatar baran jan kul akuleen hai |225|

백단향 나무 주위의 모든 식물은 향기가납니다. 마찬가지로 네 카스트 모두의 사람들은 참 구루를 만난 후에 더 높은 카스트가 됩니다. (225)