카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 411


ਬਾਜਤ ਨੀਸਾਨ ਸੁਨੀਅਤ ਚਹੂੰ ਓਰ ਜੈਸੇ ਉਦਤ ਪ੍ਰਧਾਨ ਭਾਨ ਦੁਰੈ ਨ ਦੁਰਾਏ ਸੈ ।
baajat neesaan suneeat chahoon or jaise udat pradhaan bhaan durai na duraae sai |

북소리가 사방에서 들리는 것처럼(그 소리는 감출 수 없음), 최고의 천체인 태양이 떠오를 때 그 빛은 감출 수 없습니다.

ਦੀਪਕ ਸੈ ਦਾਵਾ ਭਏ ਸਕਲ ਸੰਸਾਰੁ ਜਾਨੈ ਘਟਕਾ ਮੈ ਸਿੰਧ ਜੈਸੇ ਛਿਪੈ ਨ ਛਿਪਾਏ ਸੈ ।
deepak sai daavaa bhe sakal sansaar jaanai ghattakaa mai sindh jaise chhipai na chhipaae sai |

빛은 등불에서 나오며 바다는 작은 토기 주전자에 담을 수 없다는 것을 온 세상이 아는 것과 같습니다.

ਜੈਸੇ ਚਕਵੈ ਨ ਛਾਨੋ ਰਹਤ ਸਿੰਘਾਸਨ ਸੈ ਦੇਸ ਮੈ ਦੁਹਾਈ ਫੇਰੇ ਮਿਟੇ ਨ ਮਿਟਾਏ ਸੈ ।
jaise chakavai na chhaano rahat singhaasan sai des mai duhaaee fere mitte na mittaae sai |

강력한 제국의 왕좌에 앉아 있는 황제가 숨어 있을 수 없는 것처럼; 그는 그의 왕국의 신민들 사이에 알려져 있으며 그 영광과 명성은 파괴하기 어렵습니다.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੇਮ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਜਾਸੁ ਗੁਪਤੁ ਨ ਰਹੈ ਮੋਨਿ ਬ੍ਰਿਤ ਉਪਜਾਏ ਸੈ ।੪੧੧।
taise guramukh pria prem ko pragaas jaas gupat na rahai mon brit upajaae sai |411|

마찬가지로, 주님에 대한 사랑과 그분의 명상으로 마음이 밝혀진 구루 중심의 시크교도는 숨어 있을 수 없습니다. 그의 침묵은 그를 포기하게 만든다. (411)