카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 69


ਜੈਸੇ ਨਾਉ ਬੂਡਤ ਸੈ ਜੋਈ ਨਿਕਸੈ ਸੋਈ ਭਲੋ ਬੂਡਿ ਗਏ ਪਾਛੇ ਪਛਤਾਇਓ ਰਹਿ ਜਾਤ ਹੈ ।
jaise naau booddat sai joee nikasai soee bhalo boodd ge paachhe pachhataaeio reh jaat hai |

전복되는 배에서 구조된 사람들은 복이 있습니다. 익사하면 회개 외에는 아무것도 없을 것입니다.

ਜੈਸੇ ਘਰ ਲਾਗੇ ਆਗਿ ਜੋਈ ਬਚੈ ਸੋਈ ਭਲੋ ਜਰਿ ਬੁਝੇ ਪਾਛੇ ਕਛੁ ਬਸੁ ਨ ਬਸਾਤ ਹੈ ।
jaise ghar laage aag joee bachai soee bhalo jar bujhe paachhe kachh bas na basaat hai |

불타는 집에서 탈출한 사람들은 모두 복된 사람들입니다. 불에 타면 아무것도 할 수 없습니다.

ਜੈਸੇ ਚੋਰ ਲਾਗੇ ਜਾਗੇ ਜੋਈ ਰਹੈ ਸੋਈ ਭਲੋ ਸੋਇ ਗਏ ਰੀਤੋ ਘਰ ਦੇਖੈ ਉਠਿ ਪ੍ਰਾਤ ਹੈ ।
jaise chor laage jaage joee rahai soee bhalo soe ge reeto ghar dekhai utth praat hai |

도둑이 도둑질을 하고 있을 때 깨어나면 그가 남긴 것은 무엇이든 덤이고 축복입니다. 그렇지 않으면 아침에 집이 비어 있는 것을 보게 될 것입니다.

ਤੈਸੇ ਅੰਤ ਕਾਲ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਆਵੈ ਪਾਵੈ ਮੋਖ ਪਦਵੀ ਨਾਤਰ ਬਿਲਲਾਤ ਹੈ ।੬੯।
taise ant kaal gur charan saran aavai paavai mokh padavee naatar bilalaat hai |69|

마찬가지로, 타락한 사람이 인생의 마지막 순간에도 구루의 피난처에 오면 해방의 상태를 얻을 수 있습니다. 그렇지 않으면 그는 죽음의 천사들의 손에 떨어져 계속 통곡할 것입니다. (69)