카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 199


ਨਿਹਫਲ ਜਿਹਬਾ ਹੈ ਸਬਦ ਸੁਆਦਿ ਹੀਨ ਨਿਹਫਲ ਸੁਰਤਿ ਨ ਅਨਹਦ ਨਾਦ ਹੈ ।
nihafal jihabaa hai sabad suaad heen nihafal surat na anahad naad hai |

불로장생제 같은 나암(Naam)을 맛보지 못한 혀와 주님의 이름을 부를 때의 정확한 선율을 듣지 못하는 귀는 쓸모없고 헛된 것입니다.

ਨਿਹਫਲ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਆਪਾ ਆਪੁ ਦੇਖੀਅਤਿ ਨਿਹਫਲ ਸੁਆਸ ਨਹੀ ਬਾਸੁ ਪਰਮਾਦੁ ਹੈ ।
nihafal drisatt na aapaa aap dekheeat nihafal suaas nahee baas paramaad hai |

자신의 참된 비전을 보지 못하는 눈과 주님의 향기를 맡지 못하는 호흡도 좋지 않습니다.

ਨਿਹਫਲ ਕਰ ਗੁਰ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਬਿਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਾਰਗ ਬਿਹੂਨ ਪਗ ਬਾਦਿ ਹੈ ।
nihafal kar gur paaras paras bin guramukh maarag bihoon pag baad hai |

참 구루의 발처럼 현자석에 닿지 않은 손은 아무 소용이 없습니다. 참 구루의 문을 향해 나아가지 않은 발도 좋지 않습니다.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਗ ਅੰਗ ਪੰਗ ਸਰਬੰਗ ਲਿਵ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਰਤਿ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹੈ ।੧੯੯।
guramukh ang ang pang sarabang liv drisatt surat saadh sangat prasaad hai |199|

진정한 구루에게 순종하는 시크교도의 모든 사지는 경건합니다. 거룩한 사람들의 은총으로 그들의 마음과 비전은 남(Naam)에 대한 명상과 참된 구루(True Guru)를 보는 데 집중되어 있습니다. (199)