카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 351


ਜੈਸੇ ਦੀਪ ਦਿਪਤ ਮਹਾਤਮੈ ਨ ਜਾਨੈ ਕੋਊ ਬੁਝਤ ਹੀ ਅੰਧਕਾਰ ਭਟਕਤ ਰਾਤਿ ਹੈ ।
jaise deep dipat mahaatamai na jaanai koaoo bujhat hee andhakaar bhattakat raat hai |

마치 불이 켜진 등불의 의미를 누구도 알 수 없지만, 꺼지면 어둠 속에서 헤매게 되는 것과 같습니다.

ਜੈਸੇ ਦ੍ਰੁਮ ਆਂਗਨਿ ਅਛਿਤ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੈ ਕਾਟਤ ਹੀ ਛਾਂਹਿ ਬੈਠਬੇ ਕਉ ਬਿਲਲਾਤ ਹੈ ।
jaise drum aangan achhit mahimaa na jaanai kaattat hee chhaanhi baitthabe kau bilalaat hai |

마치 안뜰에 있는 나무가 그 가치를 인정받지 못하지만, 쓰러지거나 뿌리째 뽑히면 그 그늘을 그리워하는 것과 같습니다.

ਜੈਸੇ ਰਾਜਨੀਤਿ ਬਿਖੈ ਚੈਨ ਹੁਇ ਚਤੁਰਕੁੰਟ ਛਤ੍ਰ ਢਾਲਾ ਚਾਲ ਭਏ ਜੰਤ੍ਰ ਕੰਤ੍ਰ ਜਾਤ ਹੈ ।
jaise raajaneet bikhai chain hue chaturakuntt chhatr dtaalaa chaal bhe jantr kantr jaat hai |

왕국의 법과 질서를 집행하면 모든 곳에서 평화와 번영이 보장되지만, 집행이 타협되면 혼란이 만연하는 것과 같습니다.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧ ਸੰਗਮ ਜੁਗਤਿ ਜਗ ਅੰਤਰੀਛ ਭਏ ਪਾਛੇ ਲੋਗ ਪਛੁਤਾਤ ਹੈ ।੩੫੧।
taise gurasikh saadh sangam jugat jag antareechh bhe paachhe log pachhutaat hai |351|

구루의 시크교도들이 성스러운 참 구루를 만날 수 있는 독특한 기회도 마찬가지입니다. 한번 놓치면 모두가 회개합니다. (351)