카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 163


ਬਰਖਾ ਸੰਜੋਗ ਮੁਕਤਾਹਲ ਓਰਾ ਪ੍ਰਗਾਸ ਪਰਉਪਕਾਰ ਅਉ ਬਿਕਾਰੀ ਤਉ ਕਹਾਵਈ ।
barakhaa sanjog mukataahal oraa pragaas praupakaar aau bikaaree tau kahaavee |

장마철에는 진주와 우박이 모두 생산됩니다. 같은 형태이기 때문에 진주는 선한 행위자로 여겨지고 우박은 피해를 입힙니다.

ਓਰਾ ਬਰਖਤ ਜੈਸੇ ਧਾਨ ਪਾਸ ਕੋ ਬਿਨਾਸੁ ਮੁਕਤਾ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਸਭਾ ਸੋਭਾ ਪਾਵਈ ।
oraa barakhat jaise dhaan paas ko binaas mukataa anoop roop sabhaa sobhaa paavee |

우박은 농작물과 기타 식물을 파괴하거나 손상시키는 반면, 진주는 그 아름다움과 빛나는 형태로 칭찬받습니다.

ਓਰਾ ਤਉ ਬਿਕਾਰ ਧਾਰਿ ਦੇਖਤ ਬਿਲਾਇ ਜਾਇ ਪਰਉਪਕਾਰ ਮੁਕਤਾ ਜਿਉ ਠਹਿਰਾਵਈ ।
oraa tau bikaar dhaar dekhat bilaae jaae praupakaar mukataa jiau tthahiraavee |

자연적으로 해를 끼치는 우박은 금세 녹아 없어지지만 좋은 진주는 안정적으로 유지됩니다.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਸੁਭਾਵ ਗਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਦੁਰਮਤਿ ਦੁਰੈ ਨ ਦੁਰਾਵਈ ।੧੬੩।
taise hee asaadh saadh sangat subhaav gat guramat duramat durai na duraavee |163|

악덕/악과 선한 사람들의 교제의 효과도 비슷합니다. 참 구루의 가르침으로 얻은 최고의 지혜와 천박한 지혜로 인해 오염된 지성은 숨길 수 없습니다. (163)