카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 410


ਜੈਸੇ ਤਉ ਮਿਠਾਈ ਰਾਖੀਐ ਛਿਪਾਇ ਜਤਨ ਕੈ ਚੀਟੀ ਚਲਿ ਜਾਇ ਚੀਨਿ ਤਾਹਿ ਲਪਟਾਤ ਹੈ ।
jaise tau mitthaaee raakheeai chhipaae jatan kai cheettee chal jaae cheen taeh lapattaat hai |

마치 과자가 조심스럽게 숨겨져 있어도 개미가 아무런 처벌도 받지 않고 거기에 다가가서 달라붙는 것처럼,

ਦੀਪਕ ਜਗਾਇ ਜੈਸੇ ਰਾਖੀਐ ਦੁਰਾਇ ਗ੍ਰਿਹਿ ਪ੍ਰਗਟ ਪਤੰਗ ਤਾ ਮੈ ਸਹਜਿ ਸਮਾਤਿ ਹੈ ।
deepak jagaae jaise raakheeai duraae grihi pragatt patang taa mai sahaj samaat hai |

마치 불이 켜진 등불이 집 안에 조심스럽게 숨겨져 있어도 나방이 그것을 발견하여 그 불꽃에 합쳐지듯이,

ਜੈਸੇ ਤਉ ਬਿਮਲ ਜਲ ਕਮਲ ਇਕਾਂਤ ਬਸੈ ਮਧੁਕਰ ਮਧੁ ਅਚਵਨ ਤਹ ਜਾਤ ਹੈ ।
jaise tau bimal jal kamal ikaant basai madhukar madh achavan tah jaat hai |

맑고 깨끗한 물의 연꽃이 한적한 곳에 피지만, 검은 벌은 항상 그 불로초를 맛보려고 다가가듯이,

ਤੈਸੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਹ ਘਟ ਪ੍ਰਗਟਤ ਪ੍ਰੇਮ ਸਕਲ ਸੰਸਾਰੁ ਤਿਹਿ ਦੁਆਰ ਬਿਲਲਾਤ ਹੈ ।੪੧੦।
taise guramukh jih ghatt pragattat prem sakal sansaar tihi duaar bilalaat hai |410|

마음이 주님의 사랑으로 불붙은 참된 구루의 헌신적인 제자도 마찬가지입니다. 온 세상이 그의 문앞에서 간청하고 징징거립니다. (410)