카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 269


ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਧਿਆਨ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਮਿਲਿ ਅਤਿ ਅਸਚਰਜ ਮੈ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਏ ਹੈ ।
kottan kottaan dhiaan drisatt daras mil at asacharaj mai herat hiraae hai |

진정한 구루의 시크교도가 자신의 비전을 주님의 비전에 통합할 때 그에게 닥치는 경이롭고 경이로운 상태는 수백만의 다른 묵상을 무너뜨립니다.

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਗਿਆਨ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮਿਲਿ ਮਹਿਮਾ ਮਹਾਤਮ ਨ ਅਲਖ ਲਖਾਏ ਹੈ ।
kottan kottaan giaan sabad surat mil mahimaa mahaatam na alakh lakhaae hai |

구루에게 헌신한 시크교인의 의식 속에서 구루의 말씀을 통합하는 것의 중요성은 이해를 초월합니다. 그 영광과 장엄함은 수백만 권의 책과 서적에 대한 지식으로는 도달할 수 없습니다.

ਤਿਲ ਕੀ ਅਤੁਲ ਸੋਭਾ ਤੁਲਤ ਨ ਤੁਲਾਧਾਰ ਪਾਰ ਕੈ ਅਪਾਰ ਨ ਅਨੰਤ ਅੰਤ ਪਾਏ ਹੈ ।
til kee atul sobhaa tulat na tulaadhaar paar kai apaar na anant ant paae hai |

구루를 엿볼 수 있도록 마음을 집중하는 것 외에도 구루의 말과 마음의 결합을 이룬 시크교인에게 참깨에 해당하는 작은 영광조차도 평가와 평가를 넘어선 것입니다. 그 위대함은 측량할 수 없습니다. 그 이상

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਚੰਦ੍ਰ ਭਾਨ ਜੋਤਿ ਕੋ ਉਦੋਤੁ ਹੋਤ ਬਲਿਹਾਰ ਬਾਰੰਬਾਰ ਨ ਅਘਾਏ ਹੈ ।੨੬੯।
kottan kottaan chandr bhaan jot ko udot hot balihaar baaranbaar na aghaae hai |269|

수백만 개의 달과 태양이 구루의 말씀에 대한 묵상을 마음 속에 끊임없이 실천해온 구루의 시크교의 빛의 광채의 결과로 그에게 계속해서 희생이 됩니다. (269)