카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 358


ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਤ ਰਾਖਤ ਜਨਨੀ ਪ੍ਰਤਿ ਅਵਗੁਨ ਗੁਨ ਮਾਤਾ ਚਿਤ ਮੈ ਨ ਚੇਤ ਹੈ ।
giaan dhiaan praan sut raakhat jananee prat avagun gun maataa chit mai na chet hai |

아들이 자신의 생명에 대한 이해와 인식, 보호를 어머니에게 맡기듯이 어머니 역시 아들의 장점과 단점을 생각하지 않습니다.

ਜੈਸੇ ਭਰਤਾਰਿ ਭਾਰਿ ਨਾਰਿ ਉਰ ਹਾਰਿ ਮਾਨੈ ਤਾ ਤੇ ਲਾਲੁ ਲਲਨਾ ਕੋ ਮਾਨੁ ਮਨਿ ਲੇਤ ਹੈ ।
jaise bharataar bhaar naar ur haar maanai taa te laal lalanaa ko maan man let hai |

남편에 대한 사랑이 가득한 아내가 남편의 모든 짐을 마음에 짊어지듯이, 남편도 마음속에 아내를 위해 사랑과 존경의 여지를 만들어 줍니다.

ਜੈਸੇ ਚਟੀਆ ਸਭੀਤ ਸਕੁਚਤ ਪਾਧਾ ਪੇਖਿ ਤਾ ਤੇ ਭੂਲਿ ਚੂਕਿ ਪਾਧਾ ਛਾਡਤ ਨ ਹੇਤ ਹੈ ।
jaise chatteea sabheet sakuchat paadhaa pekh taa te bhool chook paadhaa chhaaddat na het hai |

학생이 선생님을 보면 겁이 나고 이에 대한 반응이 있듯이, 선생님 역시 이러한 경외심에 사로잡혀 자신의 실수를 무시하고 선생님에 대한 사랑을 포기하지 않습니다.

ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਸਿਖਿ ਤਾ ਤੇ ਸਤਿਗੁਰ ਜਮਦੂਤਹਿ ਨ ਦੇਤ ਹੈ ।੩੫੮।
man bach kram gur charan saran sikh taa te satigur jamadooteh na det hai |358|

마찬가지로 마음속에 헌신과 사랑을 담아 참된 구루의 피난처를 찾는 구루의 시크교인, 참된 구루는 그가 저 세상으로 떠나려고 할 때 그를 죽음의 천사들의 손에 떨어지게 두지 않습니다. 진정한 구루는 그에게 자리를 제공합니다