카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 615


ਪਾਤਰ ਮੈ ਜੈਸੇ ਬਹੁ ਬਿੰਜਨ ਪਰੋਸੀਅਤ ਭੋਜਨ ਕੈ ਡਾਰੀਅਤ ਪਾਵੈ ਨਾਹਿ ਠਾਮ ਕੋ ।
paatar mai jaise bahu binjan paroseeat bhojan kai ddaareeat paavai naeh tthaam ko |

큰 잎사귀 하나에 여러 가지 식용 식품을 담지만, 이 요리를 먹은 후에는 그 잎사귀를 버리게 되는 것과 같습니다. 그렇다면 그것은 사람의 계획에 자리를 차지하지 않습니다.

ਜੈਸੇ ਹੀ ਤਮੋਲ ਰਸ ਰਸਨਾ ਰਸਾਇ ਖਾਇ ਡਾਰੀਐ ਉਗਾਰ ਨਾਹਿ ਰਹੈ ਆਢ ਦਾਮ ਕੋ ।
jaise hee tamol ras rasanaa rasaae khaae ddaareeai ugaar naeh rahai aadt daam ko |

빈랑잎 추출물이 잎을 저작하여 얻고 추출물을 즐긴 후 찌꺼기를 버리는 것과 같습니다. 껍질 반도 아깝지 않습니다.

ਫੂਲਨ ਕੋ ਹਾਰ ਉਰ ਧਾਰ ਬਾਸ ਲੀਜੈ ਜੈਸੇ ਪਾਛੈ ਡਾਰ ਦੀਜੈ ਕਹੈ ਹੈ ਨ ਕਾਹੂ ਕਾਮ ਕੋ ।
foolan ko haar ur dhaar baas leejai jaise paachhai ddaar deejai kahai hai na kaahoo kaam ko |

마치 목에 화환을 걸고 꽃의 달콤한 향기를 즐기지만, 이 꽃은 지고 나면 이제는 쓸데없다며 버려지는 것과 같습니다.

ਜੈਸੇ ਕੇਸ ਨਖ ਥਾਨ ਭ੍ਰਿਸਟ ਨ ਸੁਹਾਤ ਕਾਹੂ ਪ੍ਰਿਯ ਬਿਛੁਰਤ ਸੋਈ ਸੂਤ ਭਯੋ ਬਾਮ ਕੋ ।੬੧੫।
jaise kes nakh thaan bhrisatt na suhaat kaahoo priy bichhurat soee soot bhayo baam ko |615|

머리카락이나 손톱을 원래 자리에서 뽑으면 매우 불편하고 고통스럽듯이, 남편의 사랑에서 헤어진 여성의 상태도 그렇습니다. (615)