కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 615


ਪਾਤਰ ਮੈ ਜੈਸੇ ਬਹੁ ਬਿੰਜਨ ਪਰੋਸੀਅਤ ਭੋਜਨ ਕੈ ਡਾਰੀਅਤ ਪਾਵੈ ਨਾਹਿ ਠਾਮ ਕੋ ।
paatar mai jaise bahu binjan paroseeat bhojan kai ddaareeat paavai naeh tthaam ko |

ఒక పెద్ద ఆకులో అనేక తినుబండారాలు వడ్డించినట్లే కానీ ఈ వంటలను తిన్న తర్వాత, ఆకును విసిరివేస్తారు. అప్పుడు ఒకరి పథకంలో దానికి స్థానం ఉండదు.

ਜੈਸੇ ਹੀ ਤਮੋਲ ਰਸ ਰਸਨਾ ਰਸਾਇ ਖਾਇ ਡਾਰੀਐ ਉਗਾਰ ਨਾਹਿ ਰਹੈ ਆਢ ਦਾਮ ਕੋ ।
jaise hee tamol ras rasanaa rasaae khaae ddaareeai ugaar naeh rahai aadt daam ko |

తమలపాకు సారాన్ని ఆకును మెత్తగా చేసి, ఆ సారాన్ని ఆస్వాదించిన తర్వాత, అవశేషాలను విసిరివేస్తారు. ఇది సగం షెల్ కూడా విలువైనది కాదు.

ਫੂਲਨ ਕੋ ਹਾਰ ਉਰ ਧਾਰ ਬਾਸ ਲੀਜੈ ਜੈਸੇ ਪਾਛੈ ਡਾਰ ਦੀਜੈ ਕਹੈ ਹੈ ਨ ਕਾਹੂ ਕਾਮ ਕੋ ।
foolan ko haar ur dhaar baas leejai jaise paachhai ddaar deejai kahai hai na kaahoo kaam ko |

మెడలో పూల దండ వేసుకుని పూల సువాసనను ఆస్వాదించినట్లే, ఒక్కసారి ఈ పూలు వాడిపోతే ఇప్పుడు బావుండవని పారేస్తారు.

ਜੈਸੇ ਕੇਸ ਨਖ ਥਾਨ ਭ੍ਰਿਸਟ ਨ ਸੁਹਾਤ ਕਾਹੂ ਪ੍ਰਿਯ ਬਿਛੁਰਤ ਸੋਈ ਸੂਤ ਭਯੋ ਬਾਮ ਕੋ ।੬੧੫।
jaise kes nakh thaan bhrisatt na suhaat kaahoo priy bichhurat soee soot bhayo baam ko |615|

వెంట్రుకలు మరియు గోర్లు వాటి అసలు స్థలం నుండి తీసివేస్తే చాలా అసౌకర్యంగా మరియు బాధాకరంగా ఉన్నట్లే, తన భర్త ప్రేమ నుండి విడిపోయిన స్త్రీ యొక్క స్థితి అలాంటిది. (615)