కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 493


ਪ੍ਰੀਤਿ ਭਾਇ ਪੇਖੈ ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਬ ਚਕਈ ਜਿਉਂ ਨਿਸ ਗੁਰਮਤਿ ਆਪਾ ਆਪ ਚੀਨ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ।
preet bhaae pekhai pratibinb chakee jiaun nis guramat aapaa aap cheen pahichaaneeai |

రడ్డీ షెల్డ్రేక్ వెన్నెల రాత్రులలో ఆమె నీడను ప్రేమపూర్వకంగా చూస్తున్నట్లుగా, గురువు యొక్క సిక్కు తన ప్రియమైన భగవంతుని ఉనికిని గుర్తించి దానిలో మునిగిపోతాడు.

ਬੈਰ ਭਾਇ ਪੇਖਿ ਪਰਛਾਈ ਕੂਪੰਤਰਿ ਪਰੈ ਸਿੰਘੁ ਦੁਰਮਤਿ ਲਗਿ ਦੁਬਿਧਾ ਕੈ ਜਾਨੀਐ ।
bair bhaae pekh parachhaaee koopantar parai singh duramat lag dubidhaa kai jaaneeai |

సింహం బావిలో తన నీడను చూసుకున్నట్లే మరియు అతని అసూయ భావాల ప్రభావంతో, దానిని మరొక సింహంగా భావించి, దానిపైకి దూసుకుపోతుంది; అదేవిధంగా మన్ముఖ్ తన ప్రాథమిక జ్ఞానం కారణంగా తన గురువు నుండి విడిపోయి సందేహాలలో చిక్కుకున్నాడు.

ਗਊ ਸੁਤ ਅਨੇਕ ਏਕ ਸੰਗ ਹਿਲਿ ਮਿਲਿ ਰਹੈ ਸ੍ਵਾਨ ਆਨ ਦੇਖਤ ਬਿਰੁਧ ਜੁਧ ਠਾਨੀਐ ।
gaoo sut anek ek sang hil mil rahai svaan aan dekhat birudh judh tthaaneeai |

అనేక ఆవు దూడలు సామరస్యంగా జీవిస్తున్నట్లుగా, గురువు యొక్క విధేయులైన కుమారులు (సిక్కులు) ఒకరితో ఒకరు ప్రేమ మరియు సోదరభావంతో జీవిస్తారు. కానీ ఒక కుక్క మరో కుక్కను తట్టుకోలేక అతనితో పోరాడుతుంది. (కాబట్టి స్వయం సంకల్పం ఉన్న వ్యక్తులు ఎన్నుకోవడానికి సిద్ధంగా ఉంటారు

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨਮੁਖ ਚੰਦਨ ਅਉ ਬਾਂਸ ਬਿਧਿ ਬਰਨ ਕੇ ਦੋਖੀ ਬਿਕਾਰੀ ਉਪਕਾਰੀ ਉਨਮਾਨੀਐ ।੪੯੩।
guramukh manamukh chandan aau baans bidh baran ke dokhee bikaaree upakaaree unamaaneeai |493|

గురు స్పృహ మరియు స్వీయ చైతన్యం ఉన్న వ్యక్తుల ప్రవర్తన చందనం మరియు వెదురు వంటిది. దుర్మార్గులు ఇతరులతో పోరాడి వెదురుకు నిప్పంటించుకున్నట్లు తమను తాము నాశనం చేసుకుంటారు. దీనికి విరుద్ధంగా, సత్పురుషులు తమ సహచరులకు మంచి చేయడం కనిపిస్తుంది. (