కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 617


ਜੈਸੇ ਜੋਧਾ ਜੁਧ ਸਮੈ ਸਸਤ੍ਰ ਸਨਾਹਿ ਸਾਜਿ ਲੋਭ ਮੋਹ ਤਯਾਗਿ ਬੀਰ ਖੇਤ ਬਿਖੈ ਜਾਤ ਹੈ ।
jaise jodhaa judh samai sasatr sanaeh saaj lobh moh tayaag beer khet bikhai jaat hai |

ఒక వీర యోధుడు తన కవచం మరియు ఆయుధాలను ధరించి, తన ప్రేమ మరియు అనుబంధాలను త్యజించి యుద్ధభూమికి వెళ్లినట్లు.

ਸੁਨਤ ਜੁਝਾਊ ਘੋਰ ਮੋਰ ਗਤਿ ਬਿਗਸਾਤ ਪੇਖਤ ਸੁਭਟ ਘਟ ਅੰਗ ਨ ਸਮਾਤ ਹੈ ।
sunat jujhaaoo ghor mor gat bigasaat pekhat subhatt ghatt ang na samaat hai |

యుద్ధ పాటల స్ఫూర్తిదాయకమైన సంగీతాన్ని వింటూ, అతను పువ్వులా వికసించాడు మరియు ఆకాశంలో చీకటి మేఘాల వలె వ్యాపించిన సైన్యాన్ని చూసి సంతోషంగా మరియు గర్వంగా ఉన్నాడు.

ਕਰਤ ਸੰਗ੍ਰਾਮ ਸ੍ਵਾਮ ਕਾਮ ਲਾਗਿ ਜੂਝ ਮਰੈ ਕੈ ਤਉ ਰਨ ਜੀਤ ਬੀਤੀ ਕਹਤ ਜੁ ਗਾਤ ਹੈ ।
karat sangraam svaam kaam laag joojh marai kai tau ran jeet beetee kahat ju gaat hai |

తన యజమాని రాజుకు సేవ చేస్తూ, అతను తన విధులను నిర్వర్తిస్తున్నాడు మరియు చంపబడతాడు లేదా సజీవంగా ఉంటే, యుద్ధభూమిలో జరిగిన అన్ని సంఘటనలను వివరించడానికి తిరిగి వస్తాడు.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਭਗਤ ਮਤ ਭੇਟਤ ਜਗਤ ਪਤਿ ਮੋਨਿ ਔ ਸਬਦ ਗਦ ਗਦ ਮੁਸਕਾਤ ਹੈ ।੬੧੭।
taise hee bhagat mat bhettat jagat pat mon aau sabad gad gad musakaat hai |617|

అదేవిధంగా, భక్తి మరియు ఆరాధన మార్గంలో ప్రయాణించేవాడు ప్రపంచ యజమానితో స్పృహతో ఐక్యమవుతాడు. అతను పూర్తిగా మౌనంగా ఉంటాడు లేదా అతని స్తుతులు మరియు పాటలు పాడుతూ పారవశ్యంలో ఉంటాడు. (617)