కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 149


ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਸੁਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਭਏ ਗੁਰਸਿਖ ਮਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਮਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
dhan dhan gurasikh sun gurasikh bhe gurasikh man gurasikh man maane hai |

గురువు సలహాను అంగీకరించి ఆయన శిష్యుడు (భక్తుడు) అయినవాడు ధన్యుడు. ఈ ప్రక్రియలో అతని మనస్సు నిజమైన గురువులో నిశ్చింతగా ఉంటుంది.

ਗੁਰਸਿਖ ਭਾਇ ਗੁਰਸਿਖ ਭਾਉ ਚਾਉ ਰਿਦੈ ਗੁਰਸਿਖ ਜਾਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਜਗ ਜਾਨੇ ਹੈ ।
gurasikh bhaae gurasikh bhaau chaau ridai gurasikh jaan gurasikh jag jaane hai |

అతని (గురువు) బోధనలను విశ్వాసంతో అంగీకరించడం ద్వారా భక్తుని హృదయంలో ప్రేమ మరియు ఉత్సాహం అభివృద్ధి చెందుతాయి. గురు బోధనలపై ఏకవచనంతో కృషి చేసేవాడు ప్రపంచవ్యాప్తంగా గురువు యొక్క నిజమైన సిక్కుగా పేరు పొందుతాడు.

ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲੈ ਗੁਰਸਿਖ ਪੂਰਨ ਹੁਇ ਗੁਰਸਿਖ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਪਹਚਾਨੇ ਹੈ ।
gurasikh sandh milai gurasikh pooran hue gurasikh pooran braham pahachaane hai |

గురువు మరియు అతని సిక్కుల కలయిక వలన భగవంతుని నామంపై కఠినమైన ధ్యానం చేయడం వలన అతను గురు బోధనలను నిజాయితీగా మరియు నేర్పుగా ఆచరించడానికి వీలు కల్పిస్తుంది, అప్పుడు సిక్కు పూర్తి భగవంతుడిని గుర్తిస్తాడు.

ਗੁਰਸਿਖ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਗੁਰਸਿਖ ਸਿਖ ਗੁਰ ਸੋਹੰ ਸੋਈ ਬੀਸ ਇਕੀਸ ਉਰਿ ਆਨੇ ਹੈ ।੧੪੯।
gurasikh prem nem gurasikh sikh gur sohan soee bees ikees ur aane hai |149|

తన గురువు బోధనలపై శ్రమించడంలో సిక్కు యొక్క చిత్తశుద్ధి ఇద్దరినీ ఒకటయ్యే స్థాయికి తీసుకువస్తుంది. నమ్మండి! వాహెగురు, వాహెగురు (ప్రభువు) మరియు తుహి తుహి (అతను మాత్రమే, అతను మాత్రమే) యొక్క పదే పదే మంత్రాల ద్వారా అతను భగవంతుడిని తన హృదయంలో ఉంచుకుంటాడు.