കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 149


ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਸੁਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਭਏ ਗੁਰਸਿਖ ਮਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਮਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
dhan dhan gurasikh sun gurasikh bhe gurasikh man gurasikh man maane hai |

ഗുരുവിൻ്റെ ഉപദേശം സ്വീകരിച്ച് അവൻ്റെ ശിഷ്യനാകുന്നവൻ (ഭക്തൻ) ഭാഗ്യവാൻ. ഈ പ്രക്രിയയിൽ അവൻ്റെ മനസ്സ് യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൽ ഉറപ്പിക്കുന്നു.

ਗੁਰਸਿਖ ਭਾਇ ਗੁਰਸਿਖ ਭਾਉ ਚਾਉ ਰਿਦੈ ਗੁਰਸਿਖ ਜਾਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਜਗ ਜਾਨੇ ਹੈ ।
gurasikh bhaae gurasikh bhaau chaau ridai gurasikh jaan gurasikh jag jaane hai |

അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ (ഗുരുവിൻ്റെ) ഉപദേശങ്ങൾ വിശ്വാസത്തോടെ സ്വീകരിക്കുന്നതിലൂടെ, ഒരു ഭക്തൻ്റെ ഹൃദയത്തിൽ സ്നേഹവും ആവേശവും വികസിക്കുന്നു. ഏകമനസ്സോടെ ഗുരുവിൻ്റെ ഉപദേശങ്ങളിൽ അധ്വാനിക്കുന്നവൻ, ലോകമെമ്പാടുമുള്ള ഗുരുവിൻ്റെ യഥാർത്ഥ സിഖ് ആയി അറിയപ്പെടുന്നു.

ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲੈ ਗੁਰਸਿਖ ਪੂਰਨ ਹੁਇ ਗੁਰਸਿਖ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਪਹਚਾਨੇ ਹੈ ।
gurasikh sandh milai gurasikh pooran hue gurasikh pooran braham pahachaane hai |

ഗുരുവിൻ്റെയും അവൻ്റെ സിഖിൻ്റെയും ഐക്യം, ഭഗവാൻ്റെ നാമത്തിലുള്ള കഠിനമായ ധ്യാനത്തിൻ്റെ ഫലമായി, ഗുരുവിൻ്റെ പഠിപ്പിക്കലുകൾ ആത്മാർത്ഥമായും സമർത്ഥമായും പരിശീലിക്കാൻ അവനെ പ്രാപ്തനാക്കുന്നു, തുടർന്ന് സിഖ് പൂർണ്ണനായ ഭഗവാനെ തിരിച്ചറിയുന്നു.

ਗੁਰਸਿਖ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਗੁਰਸਿਖ ਸਿਖ ਗੁਰ ਸੋਹੰ ਸੋਈ ਬੀਸ ਇਕੀਸ ਉਰਿ ਆਨੇ ਹੈ ।੧੪੯।
gurasikh prem nem gurasikh sikh gur sohan soee bees ikees ur aane hai |149|

തൻ്റെ ഗുരുവിൻ്റെ പഠിപ്പിക്കലുകളിൽ അധ്വാനിക്കുന്ന സിഖുകാരൻ്റെ ആത്മാർത്ഥത ഇരുവരെയും ഒന്നായിത്തീരുന്ന പരിധിയിലേക്ക് കൊണ്ടുവരുന്നു. വിശ്വസിക്കൂ! വാഹേഗുരു, വഹേഗുരു (കർത്താവ്), തുഹി തുഹി (അവൻ മാത്രം, അവൻ മാത്രം) എന്നിവരുടെ ആവർത്തിച്ചുള്ള മന്ത്രങ്ങളിലൂടെ അവൻ തൻ്റെ ഹൃദയത്തിൽ ഭഗവാനെ പ്രതിഷ്ഠിക്കുന്നു.