കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 209


ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਸੁੰਦਰਤਾ ਕੈ ਸੁਹਾਵੈ ਸੋਈ ਸੁੰਦਰੀ ਕਹਾਵੈ ਛਬਿ ਕੈ ਛਬੀਲੀ ਹੈ ।
joee pria bhaavai taeh sundarataa kai suhaavai soee sundaree kahaavai chhab kai chhabeelee hai |

ഭഗവാൻ്റെ പ്രത്യക്ഷ രൂപമായ യഥാർത്ഥ ഗുരു ഗുരുവിൻ്റെ പ്രീതി കണ്ടെത്തിയ സ്ത്രീ ജീവി (ജീവ് ഇസ്ത്രി) അവൾക്ക് ആത്മീയ സൗന്ദര്യത്തിൻ്റെ അനുഗ്രഹത്താൽ പുണ്യവതിയും സ്തുത്യാർഹവുമായിത്തീരുന്നു. അതിനെ ശരിക്കും സൗന്ദര്യം എന്ന് വിളിക്കുന്നു.

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਬਾਨਕ ਬਧੂ ਬਨਾਵੈ ਸੋਈ ਬਨਤਾ ਕਹਾਵੈ ਰੰਗ ਮੈ ਰੰਗੀਲੀ ਹੈ ।
joee pria bhaavai taeh baanak badhoo banaavai soee banataa kahaavai rang mai rangeelee hai |

തൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ട യജമാനനാൽ സ്നേഹിക്കപ്പെടുന്ന അവളെ, അവൻ വളരെ ആരാധ്യയായ ഒരു വധുവാക്കി മാറ്റുന്നു. ഭഗവാൻ്റെ ധ്യാനത്തിൻ്റെ നിറത്തിൽ എപ്പോഴും മുഴുകിയിരിക്കുന്ന ഒരാൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ അനുഗ്രഹീതയായ വിവാഹിതയാണ്.

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾ ਕੀ ਸਬੈ ਕਾਮਨਾ ਪੁਜਾਵੈ ਸੋਈ ਕਾਮਨੀ ਕਹਾਵੈ ਸੀਲ ਕੈ ਸੁਸੀਲੀ ਹੈ ।
joee pria bhaavai taa kee sabai kaamanaa pujaavai soee kaamanee kahaavai seel kai suseelee hai |

തൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ട യജമാനൻ്റെ പ്രീതി നേടുന്ന (അന്വേഷിക്കുന്ന) സ്ത്രീ ജീവി അവളുടെ എല്ലാ ആഗ്രഹങ്ങളും അവനാൽ നിറവേറ്റപ്പെടുന്നു. അവളുടെ ഉയർന്ന സ്വഭാവത്താൽ, അവൾ നന്നായി പെരുമാറുന്നു, അത് അവളെ യഥാർത്ഥ അർത്ഥത്തിൽ സുന്ദരിയായ സ്ത്രീയായി പ്രശസ്തയാക്കുന്നു.

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਲੈ ਪੀਆਵੈ ਸੋਈ ਪ੍ਰੇਮਨੀ ਕਹਾਵੈ ਰਸਕ ਰਸੀਲੀ ਹੈ ।੨੦੯।
joee pria bhaavai taeh prem ras lai peeaavai soee premanee kahaavai rasak raseelee hai |209|

പ്രിയ യഥാർത്ഥ ഗുരുവിന് ഇഷ്ടപ്പെട്ട അന്വേഷക സ്ത്രീ, ഭഗവാൻ്റെ സ്നേഹത്തിൻ്റെ നാമം അമൃതം ആസ്വദിക്കാൻ അവൾ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവളാണ്. ദൈവിക അമൃതം ആഴത്തിൽ കുടിക്കുന്ന ഒരാൾ യഥാർത്ഥ അർത്ഥത്തിൽ പ്രിയപ്പെട്ടവനാണ്. (209)