کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحہ - 209


ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਸੁੰਦਰਤਾ ਕੈ ਸੁਹਾਵੈ ਸੋਈ ਸੁੰਦਰੀ ਕਹਾਵੈ ਛਬਿ ਕੈ ਛਬੀਲੀ ਹੈ ।
joee pria bhaavai taeh sundarataa kai suhaavai soee sundaree kahaavai chhab kai chhabeelee hai |

وہ خاتون جاندار (جیو استری) جس نے سچے گرو ماسٹر کے ساتھ رب کی ظاہری شکل حاصل کی ہے، اسے روحانی خوبصورتی کی نعمت کی وجہ سے نیک اور قابل تعریف بن جاتی ہے۔ اسے صحیح معنوں میں خوبصورتی کہتے ہیں۔

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਬਾਨਕ ਬਧੂ ਬਨਾਵੈ ਸੋਈ ਬਨਤਾ ਕਹਾਵੈ ਰੰਗ ਮੈ ਰੰਗੀਲੀ ਹੈ ।
joee pria bhaavai taeh baanak badhoo banaavai soee banataa kahaavai rang mai rangeelee hai |

وہ جو اپنے پیارے آقا سے پیار کرتی ہے، اس نے اسے ایک انتہائی پیاری دلہن بنا دیا ہے۔ جو ہر وقت رب کے دھیان کی رنگت میں مگن رہتی ہے وہ واقعی ایک مبارک شادی شدہ عورت ہے۔

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾ ਕੀ ਸਬੈ ਕਾਮਨਾ ਪੁਜਾਵੈ ਸੋਈ ਕਾਮਨੀ ਕਹਾਵੈ ਸੀਲ ਕੈ ਸੁਸੀਲੀ ਹੈ ।
joee pria bhaavai taa kee sabai kaamanaa pujaavai soee kaamanee kahaavai seel kai suseelee hai |

(سالک) خاتون جاندار جو اپنے پیارے آقا کی رضا حاصل کر لیتی ہے اس کی تمام خواہشات اس کی طرف سے پوری ہوتی ہیں۔ اپنی اعلیٰ فطرت کی وجہ سے، وہ اچھا برتاؤ کرتی ہے اور یہی وجہ ہے کہ وہ حقیقی معنوں میں خوبصورت خاتون کے طور پر مشہور ہے۔

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਲੈ ਪੀਆਵੈ ਸੋਈ ਪ੍ਰੇਮਨੀ ਕਹਾਵੈ ਰਸਕ ਰਸੀਲੀ ਹੈ ।੨੦੯।
joee pria bhaavai taeh prem ras lai peeaavai soee premanee kahaavai rasak raseelee hai |209|

متلاشی عورت جسے پیارے سچے گرو پسند کرتے ہیں، وہ رب کی محبت کے نام امرت کا مزہ چکھنے میں برکت پاتی ہے۔ جو الہی امرت کو گہرائی میں پیتا ہے وہ حقیقی معنوں میں پیار کرتا ہے۔ (209)