کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحہ - 652


ਸਫਲ ਜਨਮ ਧੰਨ ਆਜ ਕੋ ਦਿਵਸ ਰੈਨਿ ਪਹਰ ਮਹੂਰਤ ਘਰੀ ਅਉ ਪਲ ਪਾਏ ਹੈਂ ।
safal janam dhan aaj ko divas rain pahar mahoorat gharee aau pal paae hain |

میری پیدائش آج کامیاب اور ثمر آور ہوئی ہے۔ یہ بابرکت دن، رات، گھڑی، وہ لمحات جنہوں نے مجھے میرے رب سے ملاپ کے لمحات فراہم کیے ہیں، لائق تحسین اور سلام ہیں۔

ਸਫਲ ਸਿੰਗਾਰ ਚਾਰ ਸਿਹਜਾ ਸੰਜੋਗ ਭੋਗ ਆਂਗਨ ਮੰਦਰ ਅਤਿ ਸੁੰਦਰ ਸੁਹਾਏ ਹੈਂ ।
safal singaar chaar sihajaa sanjog bhog aangan mandar at sundar suhaae hain |

میرے نام سمرن کے تمام زیورات آج ثمر آور ہیں، اب جب میں بستر نما دل پر اپنے رب کے ساتھ ملاپ کی روحانی خوشی سے لطف اندوز ہونے والا ہوں۔ میرا دل سا آنگن اور مندر سا جسم بھی سجتا جا رہا ہے۔

ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸੋਭਾ ਕੀਰਤਿ ਪ੍ਰਤਾਪ ਛਬਿ ਆਨਦ ਸਹਜਿ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਬਢਾਏ ਹੈਂ ।
jagamag jot sobhaa keerat prataap chhab aanad sahaj sukh saagar badtaae hain |

میرے دل کے بستر پر میرے رب کے ساتھ ملاپ کے نتیجے میں میری مستحکم روحانی حالت میں راحت اور خوشی کے سمندر چھلانگ لگا رہے ہیں۔ یہ الہی روشنی سے بھرپور ہے۔ اس نے مجھے تعریف و جلال، شان و شوکت اور ایک خوبصورت تصویر سے نوازا ہے۔

ਅਰਥ ਧਰਮ ਕਾਮ ਮੋਖ ਨਿਹਕਾਮ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਰਸਿਕ ਹ੍ਵੈ ਲਾਲ ਮੇਰੇ ਆਏ ਹੈਂ ।੬੫੨।
arath dharam kaam mokh nihakaam naam prem ras rasik hvai laal mere aae hain |652|

رب کا نام جو دھرم، ارتھ، کام اور موکھ کو تعاقب کے مزید مطلوبہ عناصر بناتا ہے؛ اس نام کے مراقبے نے میرے پیارے رب کو میری محبت کے رنگ میں مسحور کر دیا ہے جو اب آکر میرے بستر نما دل پر بیٹھ گیا ہے۔ (652)