Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Páxina - 652


ਸਫਲ ਜਨਮ ਧੰਨ ਆਜ ਕੋ ਦਿਵਸ ਰੈਨਿ ਪਹਰ ਮਹੂਰਤ ਘਰੀ ਅਉ ਪਲ ਪਾਏ ਹੈਂ ।
safal janam dhan aaj ko divas rain pahar mahoorat gharee aau pal paae hain |

O meu nacemento foi exitoso e fructífero hoxe. Este día, noite, vixía propicio, momentos que me proporcionaron momentos de unión co meu Señor son dignos de admiración e saúdo.

ਸਫਲ ਸਿੰਗਾਰ ਚਾਰ ਸਿਹਜਾ ਸੰਜੋਗ ਭੋਗ ਆਂਗਨ ਮੰਦਰ ਅਤਿ ਸੁੰਦਰ ਸੁਹਾਏ ਹੈਂ ।
safal singaar chaar sihajaa sanjog bhog aangan mandar at sundar suhaae hain |

Todos os meus adornos de Naam Simran son fructíferos hoxe, agora que estou a piques de gozar da felicidade espiritual da unión co meu Señor no corazón parecido á cama. O meu patio con forma de corazón e o meu corpo parecido a un templo tamén se están decorando.

ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸੋਭਾ ਕੀਰਤਿ ਪ੍ਰਤਾਪ ਛਬਿ ਆਨਦ ਸਹਜਿ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਬਢਾਏ ਹੈਂ ।
jagamag jot sobhaa keerat prataap chhab aanad sahaj sukh saagar badtaae hain |

Os mares de confort e felicidade están saltando no meu estado espiritual estable como resultado da unión co meu Señor no leito do meu corazón. É refulgente coa luz divina. Bendigoume con loanza e gloria, grandeza e esplendor e unha fermosa imaxe.

ਅਰਥ ਧਰਮ ਕਾਮ ਮੋਖ ਨਿਹਕਾਮ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਰਸਿਕ ਹ੍ਵੈ ਲਾਲ ਮੇਰੇ ਆਏ ਹੈਂ ।੬੫੨।
arath dharam kaam mokh nihakaam naam prem ras rasik hvai laal mere aae hain |652|

nome do Señor que fai que dharam, arth, kaam e mokh non sexan elementos máis desexables das actividades; a meditación dese Naam namorou ao meu amado Señor na tonalidade do meu amor que agora veu e tomou o asento no meu corazón parecido á cama. (652)