Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Páxina - 238


ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਜੈਸੇ ਢੋਕਲੀ ਨਿਵਾਵੈ ਸੀਸੁ ਤਾ ਕੈ ਬਸਿ ਹੋਇ ਜਲੁ ਬੰਧਨ ਮੈ ਆਵਈ ।
kapatt saneh jaise dtokalee nivaavai sees taa kai bas hoe jal bandhan mai aavee |

Do mesmo xeito que Dhekuli (un saco improvisado como un artilugio feito de coiro no que se usa un longo tronco como panca para arrastrar a auga dos pozos pouco profundos) se dobra mostrando falsa humildade ao ver cal a auga está atrapada no seu amor;

ਡਾਰਿ ਦੇਤ ਖੇਤ ਹੁਇ ਪ੍ਰਫੁਲਿਤ ਸਫਲ ਤਾ ਤੇ ਆਪਿ ਨਿਹਫਲ ਪਾਛੇ ਬੋਝ ਉਕਤਾਵਈ ।
ddaar det khet hue prafulit safal taa te aap nihafal paachhe bojh ukataavee |

Derrama a auga no campo e, como resultado da natureza benévola da auga, a colleita vólvese verde e produce froitos, pero Dhekuli de falsa humildade permanece baleiro e levanta o seu propio peso;

ਅਰਧ ਉਰਧ ਹੁਇ ਅਨੁਕ੍ਰਮ ਕੈ ਪਰਉਪਕਾਰ ਅਉ ਬਿਕਾਰ ਨ ਮਿਟਾਵਈ ।
aradh uradh hue anukram kai praupakaar aau bikaar na mittaavee |

Así, o Dhekuli segue subindo e baixando continuamente, a auga non deixa a súa natureza benévola nin Dhekuli deixa a súa natureza de mostrar amor falso.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਸੁਭਾਵ ਗਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਦੁਰਮਤਿ ਸੁਖ ਦੁਖ ਪਾਵਈ ।੨੩੮।
taise hee asaadh saadh sangat subhaav gat guramat duramat sukh dukh paavee |238|

Así que nos enfrontaríamos á angustia en compañía de se1f-orien! as persoas obstinadas mentres a asociación con persoas conscientes de Guru ilumina a mente coa sabedoría de Guru, que é moi reconfortante. (238)